Parallel Verses
NET Bible
They will disappoint you, those you have so faithfully dealt with since your youth. Each strays off in his own direction, leaving no one to rescue you."
New American Standard Bible
Who have
Each has wandered in his own
There is
King James Version
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
Holman Bible
those who have wearied you
and have traded with you from your youth—
each wanders on his own way;
no one can save you.
International Standard Version
So will they be to you those with whom you toiled and did business since your childhood they wander about, each in his own direction; there is not one who can save you.
A Conservative Version
Thus shall be the things to thee, in which thou have labored. Those who have trafficked with thee from thy youth shall wander each one to his quarter. There shall be none to save thee.
American Standard Version
Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.
Amplified
“This is how they have become to you, those [astrologers and sorcerers] with whom you have labored,
Those who have done business with you from your youth;
Each has wandered in his own way.
There is no one to save you.
Bible in Basic English
Small profit have you had from those who, from your earliest days, got great profit out of you; they have gone in flight, every one straight before him, and you have no saviour.
Darby Translation
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that trafficked with thee from thy youth: they shall wander every one to his own quarter; there is none to save thee.
Julia Smith Translation
Thus shall they be to thee for whom thou didst labor, thy merchants, from thy youth; they wandered a man to his other side; none saving thee.
King James 2000
Thus shall they be unto you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander everyone to his quarter; none shall save you.
Lexham Expanded Bible
So are to you [those with] whom you have labored, your traders from your youth. They wander, each to his side; there is no one who can save you.
Modern King James verseion
So they are to you with whom you labored, your merchants from your youth. Each one wanders to his own way; none shall save you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Even so shall they be unto thee whom thou hast used and occupied from thy youth. Every one shall show thee his erroneous way, yet shall none of them defend thee.
New Heart English Bible
Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you.
The Emphasized Bible
Such, have they become to thee, with whom thou hast wearied thyself, - Thy merchants - from thy youth, will every man stagger straight onwards - There is none to save thee.
Webster
Thus shall they be to thee with whom thou hast labored, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
World English Bible
Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you.
Youngs Literal Translation
So have they been to thee with whom thou hast laboured, Thy merchants from thy youth, Each to his passage they have wandered, Thy saviour is not!
Interlinear
Yaga`
Cachar
Ta`ah
`eber
Word Count of 20 Translations in Isaiah 47:15
Verse Info
Context Readings
Babylon's Fall
14 Look, they are like straw, which the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy. 15 They will disappoint you, those you have so faithfully dealt with since your youth. Each strays off in his own direction, leaving no one to rescue you."
Names
Cross References
Isaiah 56:11
The dogs have big appetites; they are never full. They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain.
Jeremiah 51:6-9
Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
Ezekiel 27:12-25
"'Tarshish was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.
Revelation 18:11-19
Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer --