Parallel Verses

International Standard Version

You said, "I will always continue Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.

New American Standard Bible

“Yet you said, ‘I will be a queen forever.’
These things you did not consider
Nor remember the outcome of them.

King James Version

And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

Holman Bible

You said, ‘I will be the mistress forever.’
You did not take these things to heart
or think about their outcome.

A Conservative Version

And thou said, I shall be mistress forever, so that thou did not lay these things to thy heart, nor remembered the latter end of it.

American Standard Version

And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.

Amplified


“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’
You did not consider these things,
Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.

Bible in Basic English

And you said, I will be a queen for ever: you did not give attention to these things, and did not keep in mind what would come after.

Darby Translation

and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.

Julia Smith Translation

And thou wilt say, I shall be mistress forever: till thou didst not set these upon thy heart, thou didst not remember its last part

King James 2000

And you said, I shall be a lady forever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of them.

Lexham Expanded Bible

And you said, "I shall be an eternal mistress forever!" You did not set these [things] upon your heart; you did not remember its end.

Modern King James verseion

And you said, I shall be a mistress forever; so you did not lay these things to your heart, nor remembered the latter end of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou thoughtest thus, "I shall be lady forever." And beside all that, thou hast not regarded these things, neither cast, what should come after.

NET Bible

You said, 'I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.

New Heart English Bible

You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.

The Emphasized Bible

And thou saidst, Unto times age-abiding, shall I be Mistress, - Insomuch that thou laidst not these things to thy heart, Didst not keep in mind the issue thereof,

Webster

And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

World English Bible

You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.

Youngs Literal Translation

And thou sayest, 'To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou saidst

Usage: 0

I shall be a lady
גּברת 
G@bereth 
Usage: 9

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

so that thou didst not lay
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the latter end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

References

Morish

Watsons

Context Readings

Babylon's Fall

6 I was angry with my people, and I desecrated my heritage, and gave them into your control. You showed them no mercy; even on the aged you laid your yoke most heavily. 7 You said, "I will always continue Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences. 8 "Now hear this, you wanton creature, lounging with no cares, and saying to herself: "I am the one, and there will be none besides me; I won't live as a widow, nor will I see the loss of children.'


Cross References

Deuteronomy 32:29

O, that they were wise to understand this and consider their future!

Isaiah 47:5

"Sit silent, and enter into the darkness, you daughter of the Chaldeans; for no more will they call you Queen of Kingdoms.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?"

Isaiah 42:25

so he drenched him with the heat that is his anger, the violence of war. It enveloped him in flames, but still he had no insight. It burned him up, but he didn't take it to heart."

Isaiah 46:8-9

"Remember this, and stand firm; take it again to heart, you rebels.

Ezekiel 7:3-9

Your time is up! I'm sending my anger against you to judge you according to how you live your lives, and I'm going to pay you back with the consequences of all your detestable practices.

Ezekiel 28:2

"Son of Man, tell Tyre's Commander-in-Chief, "This is what the Lord GOD says: "Because your heart is arrogant, and because you keep saying, "I have taken my seat, I am a god, seated in God's seat right in the middle of the sea,' and because you're a man, and not a god, even though you pretend that you have a god-like heart"

Ezekiel 28:12-14

"Son of Man, start singing this lamentation for the king of Tyre. Tell him, "This is what the Lord GOD says: "You served as my model, my example of complete wisdom and perfect beauty.

Ezekiel 29:3

Tell him that this is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming to get you, Pharaoh, king of Egypt! You big monster! You lay in wait in the middle of your waterways and say, "My waterways belong to me! I made them for myself!"

Daniel 4:29

About a year later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon,

Daniel 5:18-23

Your majesty, the Most High God gave your grandfather Nebuchadnezzar sovereignty, as well as greatness, glory, and splendor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain