Parallel Verses

World English Bible

saying to those who are bound, 'Come out!'; to those who are in darkness, 'Show yourselves!' "They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.

New American Standard Bible

Saying to those who are bound, ‘Go forth,’
To those who are in darkness, ‘Show yourselves.’
Along the roads they will feed,
And their pasture will be on all bare heights.

King James Version

That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Holman Bible

saying to the prisoners: Come out,
and to those who are in darkness: Show yourselves.
They will feed along the pathways,
and their pastures will be on all the barren heights.

International Standard Version

saying to captives, "Come out!' and to those who are in darkness, "Be free!' "They will feed on all the mountains, and their pasture will be on all the barren hills.

A Conservative Version

saying to those who are bound, Go forth to those who are in darkness. Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare heights.

American Standard Version

saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.

Amplified


Saying to those who are bound and captured, ‘Go forth,’
And to those who are in [spiritual] darkness, ‘Show yourselves [come into the light of the Savior].’
They will feed along the roads [on which they travel],
And their pastures will be on all the bare heights.

Bible in Basic English

Saying to those who are in chains, Go free; to those who are in the dark, Come out into the light. They will get food by the way wherever they go, and have grass-lands on all the dry mountain-tops.

Darby Translation

saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hills.

Julia Smith Translation

To say to the bound, Go forth; to those in darkness, Uncover yourselves. They shall feed upon the ways, and in all naked hills their pastures.

King James 2000

That you may say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Lexham Expanded Bible

saying to the {prisoners}, "Come out!" to those who [are] in darkness, "Show yourselves!" they shall feed {along} [the] ways, and their pasturage [shall be] on all [the] barren heights.

Modern King James verseion

that You may say to the prisoners, Go out! To those who are in darkness, Show yourselves! They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That thou mayest say to the prisoners, "Go forth," and to them that are in darkness, "Come into the light." That they may feed in the high ways, and get their living in all places.

NET Bible

You will say to the prisoners, 'Come out,' and to those who are in dark dungeons, 'Emerge.' They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.

New Heart English Bible

saying to those who are bound, 'Come out.'; to those who are in darkness, 'Show yourselves.' "They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.

The Emphasized Bible

Saying To them who are hound Go forth, To them who are in darkness, Shew yourselves, - By the roads, shall they graze, And on all bare places, shall be their pasture:

Webster

That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Youngs Literal Translation

To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to the prisoners
אסר 
'acar 
Usage: 70

Go forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

גּלה 
Galah 
Usage: 188

in the ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

מרעית 
Mir`iyth 
Usage: 10

Context Readings

Yahweh Restores The Afflicted

8 Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage: 9 saying to those who are bound, 'Come out!'; to those who are in darkness, 'Show yourselves!' "They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture. 10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he who has mercy on them will lead them, even by springs of water he will guide them.


Cross References

Isaiah 42:7

to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.

Isaiah 61:1

The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound;

Isaiah 41:18

I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Luke 4:18

"The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,

Deuteronomy 32:13

He made him ride on the high places of the earth. He ate the increase of the field. He caused him to suck honey out of the rock, oil out of the flinty rock;

Psalm 22:26

The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.

Psalm 23:1-2

Yahweh is my shepherd: I shall lack nothing.

Psalm 69:33

For Yahweh hears the needy, and doesn't despise his captive people.

Psalm 102:20

to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;

Psalm 107:10-16

Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,

Psalm 146:7

who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.

Isaiah 5:17

Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich.

Isaiah 9:2

The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

Isaiah 42:16

I will bring the blind by a way that they don't know. I will lead them in paths that they don't know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.

Isaiah 55:1-2

"Come, everyone who thirsts, to the waters! Come, he who has no money, buy, and eat! Yes, come, buy wine and milk without money and without price.

Isaiah 60:1-2

"Arise, shine; for your light is come, and the glory of Yahweh is risen on you.

Isaiah 65:13

Therefore thus says the Lord Yahweh, "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;

Ezekiel 34:13-15

I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.

Ezekiel 34:23

I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

Ezekiel 34:29

I will raise up to them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.

Joel 3:18

It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim.

Zechariah 9:11-12

As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.

Luke 1:79

to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace."

John 6:53-58

Jesus therefore said to them, "Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves.

John 8:12

Again, therefore, Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life."

John 10:9

I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.

Acts 26:18

to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.'

2 Corinthians 4:4-6

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.

Ephesians 5:8

For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,

Ephesians 5:14

Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

Colossians 1:13

who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love;

1 Thessalonians 5:5-6

You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,

1 Peter 2:9

But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain