Parallel Verses
Holman Bible
what I have decreed for you—
this is the Lord’s declaration—
because you have forgotten Me
and trusted in Falsehood.
New American Standard Bible
From Me,” declares the Lord,
“Because you have
And trusted in falsehood.
King James Version
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
International Standard Version
"This is your fate, the portion I've measured out for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and have trusted in false gods.
A Conservative Version
This is thy lot, the portion measured to thee from me, says LORD, because thou have forgotten me, and trusted in falsehood.
American Standard Version
This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Amplified
“This is your destiny, the portion [of judgment] measured to you
From Me,” says the Lord,
“Because you have forgotten Me
And trusted in [pagan] lies [the counterfeit gods, and the pretense of alliance].”
Bible in Basic English
This is your fate, the part measured out to you by me, says the Lord, because you have put me out of your memory and put your faith in what is false.
Darby Translation
This shall be thy lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood.
Julia Smith Translation
This thy lot and the portion of thy measure from me, says Jehovah; because thou didst forget me and thou wilt trust in falsehood.
King James 2000
This is your lot, the portion of your measures from me, says the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
Lexham Expanded Bible
This [is] your lot, the portion of your measure from me," {declares} Yahweh, "because you have forgotten me, and you have trusted in the lie.
Modern King James verseion
This is your lot, the share I have measured to you, says Jehovah, because you have forgotten Me and trusted in falsehood.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This shall be your portion, and the portion of your measure, wherewith ye shall be rewarded of me, sayeth the LORD: because ye have forgotten me, and put your trust in deceitful things.
NET Bible
This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods.
New Heart English Bible
This is your lot, the portion measured to you from me,' says the LORD; 'because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
The Emphasized Bible
This is thy lot Thy measured portion from me, Declareth Yahweh; For that thou didst forget me, And confide in falsehood:
Webster
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
World English Bible
This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
Youngs Literal Translation
This is thy lot, the portion of thy measures from Me -- an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood.
Interlinear
Mad
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 13:25
Verse Info
Context Readings
A Message For The King And The Queen Mother
24
before the desert wind.
what I have decreed for you—
this is the Lord’s declaration—
because you have forgotten Me
and trusted in Falsehood.
so that your shame might be seen.
Cross References
Job 20:29
the inheritance God ordained for him.
Psalm 11:6
a scorching wind will be their portion.
Jeremiah 2:32
or a bride her wedding sash?
Yet My people have forgotten Me
for countless days.
Matthew 24:51
Psalm 9:17
all the nations that forget God.
Deuteronomy 32:16-18
they enraged Him with detestable practices.
Deuteronomy 32:37-38
the ‘rock’ they found refuge in?
Psalm 106:21-22
who did great things in Egypt,
Isaiah 17:4
the splendor of Jacob will fade,
and his healthy body
Isaiah 28:15
and we have made an agreement with Sheol;
when the overwhelming scourge passes through,
it will not touch us,
because we have made falsehood our refuge
and have hidden behind treachery.”
Jeremiah 2:13
They have abandoned Me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves,
cracked cisterns that cannot hold water.
Jeremiah 7:4-8
Do not trust deceitful words, chanting: This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.
Jeremiah 10:14
Every goldsmith is put to shame
by his carved image,
for his cast images are a lie;
there is no breath in them.
Micah 3:11
her priests teach for payment,
and her prophets practice divination for money.
Yet they lean on the Lord, saying,
“Isn’t the Lord
No disaster will overtake us.”
Habakkuk 2:18-19
after its craftsman carves it?
It is only a cast image, a teacher of lies.
For the one who crafts its shape trusts in it
and makes idols that cannot speak.