Parallel Verses

Holman Bible

For My people have committed a double evil:
They have abandoned Me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves,
cracked cisterns that cannot hold water.

New American Standard Bible

“For My people have committed two evils:
They have forsaken Me,
The fountain of living waters,
To hew for themselves cisterns,
Broken cisterns
That can hold no water.

King James Version

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

International Standard Version

"Indeed, my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living water, and they have dug cisterns for themselves, broken cisterns that cannot hold water."

A Conservative Version

For my people have committed two evils: They have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

American Standard Version

For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Amplified


“For My people have committed two evils:
They have abandoned (rejected) Me,
The fountain of living water,
And they have carved out their own cisterns,
Broken cisterns
That cannot hold water.

Bible in Basic English

For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.

Darby Translation

For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, to hew them out cisterns, broken cisterns that hold no water.

Julia Smith Translation

For my people did two evils: they forsook me the fountain of living waters, to hew out for them wells, broken wells which will not hold water.

King James 2000

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed themselves out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Lexham Expanded Bible

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, [the] source of living water, to hew out for themselves cisterns, cracked cisterns that can hold no water.

Modern King James verseion

For My people have committed two evils; they have forsaken Me, the Fountain of living waters, to hew out cisterns for themselves, broken cisterns that can hold no water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For my people hath done two evils: They have forsaken me, the well of the water of life; and digged them pits, yea, vile and broken pits, that hold no water.

NET Bible

"Do so because my people have committed a double wrong: they have rejected me, the fountain of life-giving water, and they have dug cisterns for themselves, cracked cisterns which cannot even hold water."

New Heart English Bible

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

The Emphasized Bible

For two wicked things, have my people committed, - Me, have they forsaken a fountain of living water, To hew out for themselves cisterns broken cisterns, that cannot hold water.

Webster

For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed out for themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

World English Bible

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Youngs Literal Translation

For two evils hath My people done, Me they have forsaken, a fountain of living waters, To hew out for themselves wells -- broken wells, That contain not the waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For my people
עם 
`am 
Usage: 1867

two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

me the fountain
מקר מקור 
Maqowr 
Usage: 18

of living
חי 
Chay 
Usage: 502

and hewed them out
חצב חצב 
Chatsab 
Usage: 25

בּאר 
Bo'r 
בּאר 
Bo'r 
Usage: 2
Usage: 2

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

כּוּל 
Kuwl 
Usage: 38

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

12 Be horrified at this, heavens;
be shocked and utterly appalled.
This is the Lord’s declaration.
13 For My people have committed a double evil:
They have abandoned Me,
the fountain of living water,
and dug cisterns for themselves,
cracked cisterns that cannot hold water.
14 Is Israel a slave?
Was he born into slavery?
Why else has he become a prey?


Cross References

Psalm 36:9

for with You is life’s fountain.
In Your light we will see light.

Jeremiah 17:13

Lord, the hope of Israel,
all who abandon You
will be put to shame.
All who turn away from Me
will be written in the dirt,
for they have abandoned
the Lord, the fountain of living water.

John 4:14

But whoever drinks from the water that I will give him will never get thirsty again—ever! In fact, the water I will give him will become a well of water springing up within him for eternal life.”

Judges 10:13

But you have abandoned Me and worshiped other gods. Therefore, I will not deliver you again.

1 Samuel 12:10

Then they cried out to the Lord and said, ‘We have sinned, for we abandoned the Lord and worshiped the Baals and the Ashtoreths. Now deliver us from the power of our enemies, and we will serve You.’

Psalm 81:11-13

“But My people did not listen to Me;
Israel did not obey Me.

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold,
made by human hands.

Psalm 146:3-4

Do not trust in nobles,
in man, who cannot save.

Ecclesiastes 1:2

“Absolute futility,” says the Teacher.
“Absolute futility. Everything is futile.”

Ecclesiastes 1:14

I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.

Ecclesiastes 2:11

When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.

Ecclesiastes 2:21

When there is a man whose work was done with wisdom, knowledge, and skill, and he must give his portion to a man who has not worked for it, this too is futile and a great wrong.

Ecclesiastes 2:26

For to the man who is pleasing in His sight, He gives wisdom, knowledge, and joy, but to the sinner He gives the task of gathering and accumulating in order to give to the one who is pleasing in God’s sight. This too is futile and a pursuit of the wind.

Ecclesiastes 4:4

I saw that all labor and all skillful work is due to a man’s jealousy of his friend. This too is futile and a pursuit of the wind.

Ecclesiastes 12:8

“Absolute futility,” says the Teacher. “Everything is futile.”

Isaiah 1:3

The ox knows its owner,
and the donkey its master’s feeding trough,
but Israel does not know;
My people do not understand.”

Isaiah 5:13

Therefore My people will go into exile
because they lack knowledge;
her dignitaries are starving,
and her masses are parched with thirst.

Isaiah 44:9-20

All who make idols are nothing,
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.

Isaiah 46:6-7

Those who pour out their bags of gold
and weigh out silver on scales—
they hire a goldsmith and he makes it into a god.
Then they kneel and bow down to it.

Isaiah 55:2

Why do you spend money on what is not food,
and your wages on what does not satisfy?
Listen carefully to Me, and eat what is good,
and you will enjoy the choicest of foods.

Isaiah 63:8

He said, “They are indeed My people,
children who will not be disloyal,”
and He became their Savior.

Jeremiah 1:16

“I will pronounce My judgments against them for all the evil they did when they abandoned Me to burn incense to other gods and to worship the works of their own hands.

Jeremiah 2:11

Has a nation ever exchanged its gods?
(But they were not gods!)
Yet My people have exchanged their Glory
for useless idols.

Jeremiah 2:17

Have you not brought this on yourself
by abandoning the Lord your God
while He was leading you along the way?

Jeremiah 2:26

Like the shame of a thief when he is caught,
so the house of Israel has been put to shame.
They, their kings, their officials,
their priests, and their prophets

Jeremiah 2:31-32

Evil generation,
pay attention to the word of the Lord!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?
Why do My people claim,
“We will go where we want;
we will no longer come to You”?

Jeremiah 4:22

“For My people are fools;
they do not know Me.
They are foolish children,
without understanding.
They are skilled in doing what is evil,
but they do not know how to do what is good.”

Jeremiah 5:26

for wicked men live among My people.
They watch like fowlers lying in wait.
They set a trap;
they catch men.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely,
and the priests rule by their own authority.
My people love it like this.
But what will you do at the end of it?

Jeremiah 15:6

You have left Me.
This is the Lord’s declaration.
You have turned your back,
so I have stretched out My hand against you
and destroyed you.
I am tired of showing compassion.

Jeremiah 18:14

Does the snow of Lebanon ever leave the highland crags?
Or does cold water flowing from a distance ever fail?

Micah 2:8

But recently My people have risen up
like an enemy:
You strip off the splendid robe
from those who are passing through confidently,
like those returning from war.

Micah 6:3

My people, what have I done to you,
or how have I wearied you?
Testify against Me!

John 7:37

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, he should come to Me and drink!

2 Peter 2:17

These people are springs without water, mists driven by a whirlwind. The gloom of darkness has been reserved for them.

Revelation 21:6

And He said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give water as a gift to the thirsty from the spring of life.

Revelation 22:1

Then he showed me the river of living water, sparkling like crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

Revelation 22:17

Both the Spirit and the bride say, “Come!” Anyone who hears should say, “Come!” And the one who is thirsty should come. Whoever desires should take the living water as a gift.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain