Parallel Verses

International Standard Version

Has a nation ever changed gods when they aren't even gods? But my people have exchanged their glory for that which does not profit.

New American Standard Bible

“Has a nation changed gods
When they were not gods?
But My people have changed their glory
For that which does not profit.

King James Version

Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Holman Bible

Has a nation ever exchanged its gods?
(But they were not gods!)
Yet My people have exchanged their Glory
for useless idols.

A Conservative Version

Has a nation changed [its] gods, which yet are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.

American Standard Version

Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Amplified


“Has a nation [ever] changed gods
Even though they were not gods [but merely man-made objects]?
But My people have exchanged their Glory (the true God)
For that [man-made idol] which does not benefit [them].

Bible in Basic English

Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods? but my people have given up their glory in exchange for what is of no profit.

Darby Translation

Hath a nation changed its gods? and they are no gods; but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Julia Smith Translation

Did a nation change their gods, and they no gods? and my people changed their glory for what will not profit

King James 2000

Has a nation changed its gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.

Lexham Expanded Bible

Has a nation exchanged gods? And they [are] not gods! But my people have exchanged their glory for that which does not profit.

Modern King James verseion

Has a nation changed their gods who are yet no gods? But My people have changed their Glory for that which does not profit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

whether the Gentiles themselves deal so falsely and untruly with their gods - which yet are no gods indeed! But my people hath given over their high honour, for a thing that may not help them.

NET Bible

Has a nation ever changed its gods (even though they are not really gods at all)? But my people have exchanged me, their glorious God, for a god that cannot help them at all!

New Heart English Bible

Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.

The Emphasized Bible

Hath a nation, changed gods, although they were No-gods? Yet my people have changed my glory for that which could not profit!

Webster

Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

World English Bible

Has a nation changed [its] gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit.

Youngs Literal Translation

Hath a nation changed gods? (And they are no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ימר 
Yamar 
Usage: 1

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

but my people
עם 
`am 
Usage: 1867

מוּר 
Muwr 
Usage: 15

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

References

Fausets

Hastings

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

10 "Indeed, go over to the coasts of Cyprus and see, send to Kedar and pay very close attention. See if there has ever been such a thing as this! 11 Has a nation ever changed gods when they aren't even gods? But my people have exchanged their glory for that which does not profit. 12 Heavens, be appalled at this, be shocked, be utterly devastated," declares the LORD.


Cross References

Isaiah 37:19

and have thrown their gods into the fire but they are not gods, but rather the products of human hands, mere wood and stone. So the Assyrians destroyed them.

Jeremiah 16:20

Can a person make a god for himself? They are not gods!

Psalm 106:20

They exchanged their glory with the image of a grass-eating bull.

Romans 1:23

and exchanged the glory of the immortal God for images that looked like mortal human beings, birds, four-footed animals, and reptiles.

Micah 4:5

"Because all of the people will walk, each person in the name of his God, and we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.

Deuteronomy 33:29

How blessed are you, Israel! Who can be like you, a people delivered by the LORD, your shield of help and your finely crafted sword. May your enemies cower before you. You will tread down their high places."

Psalm 3:3

But you, LORD, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.

Psalm 115:4

Their idols are silver and gold, crafted by human hands.

Jeremiah 2:5

This is what the LORD says: "What did your ancestors find wrong with me that they left me, and pursued worthless things, and so they became worthless?

Jeremiah 2:8

"The priests didn't say, "Where is the LORD?' and those handling the Law didn't know me. The rulers transgressed against me, the prophets prophesied by Baal, and they followed that which does not profit.

1 Corinthians 8:4

Now concerning eating food offered to idols: We know that no idol is real in this world and that there is only one God.

1 Peter 1:18

For you know that it was not with perishable things like silver or gold that you have been ransomed from the worthless way of life handed down to you by your ancestors,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain