Parallel Verses

American Standard Version

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.

New American Standard Bible

“For long ago I broke your yoke
And tore off your bonds;
But you said, ‘I will not serve!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down as a harlot.

King James Version

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

Holman Bible

For long ago I broke your yoke;
I tore off your chains.
You insisted, “I will not serve!”
On every high hill
and under every green tree
you lie down like a prostitute.

International Standard Version

"For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, But you said, "I won't serve you!' Instead, on every high hill and under every green tree, you bend down to commit fornication.

A Conservative Version

For from old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds. And thou said, I will not serve, for upon every high hill and under every green tree thou bowed thyself, playing the harlot.

Amplified


“For long ago you broke your yoke [in deliberate disobedience]
And tore off your bonds [of the law that I gave you];
You said, ‘I will not serve and obey You!’
For on every high hill
And under every green tree
You have lain down [in idolatrous worship] like a [compliant] prostitute.

Bible in Basic English

For in the past, your yoke was broken by your hands and your cords parted; and you said, I will not be your servant; for on every high hill and under every branching tree, your behaviour was like that of a loose woman

Darby Translation

For of old thou hast broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.

Julia Smith Translation

For from of old I broke thy yoke, I burst thy bonds; and thou wilt say, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou turnest one side, committing fornication:

King James 2000

For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.

Lexham Expanded Bible

"For from long ago you have broken your yoke, you tore to pieces your bonds. And you said, 'I will not serve!' But on every high hill and under every leafy tree you [were] lying down [as] a prostitute.

Modern King James verseion

For long ago you broke your yoke and tore up your bonds; and you said, I will not transgress, when on every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I have ever broken thy yoke of old, and bursten thy bonds: yet sayest thou, 'I will no more serve.' But like a harlot thou runnest about upon all high hills,

NET Bible

"Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers.

New Heart English Bible

"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

The Emphasized Bible

For, in age-past time, I brake thy yoke, I tare off thy fetters, And thou saidst, I will not transgress, - Nevertheless, on every high hill, and under every green tree, wast thou lying down as an unchaste woman.

Webster

For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

World English Bible

"For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

Youngs Literal Translation

For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, 'I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For of old time
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

עול על 
`ol 
Usage: 40

and burst
נתק 
Nathaq 
Usage: 27

מסרה מוסרה מוסר 
Mowcer 
Usage: 11

and thou saidst

Usage: 0

I will not transgress
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

thou wanderest
צעה 
Tsa`ah 
Usage: 5

References

Context Readings

Consequences Of Apostasy

19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts. 20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot. 21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate branches of a foreign vine unto me?



Cross References

Deuteronomy 12:2

Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Leviticus 26:13

I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

Isaiah 1:21

How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.

Jeremiah 17:2

whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

Jeremiah 30:8

And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;

Exodus 3:8

and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

Exodus 19:8

And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do. And Moses reported the words of the people unto Jehovah.

Exodus 24:3

And Moses came and told the people all the words of Jehovah, and all the ordinances: and all the people answered with one voice, and said, All the words which Jehovah hath spoken will we do.

Exodus 34:14-16

for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:

Deuteronomy 4:20

But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.

Deuteronomy 4:34

Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 5:27

Go thou near, and hear all that Jehovah our God shall say: and speak thou unto us all that Jehovah our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.

Deuteronomy 15:15

And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.

Deuteronomy 26:17

Thou hast avouched Jehovah this day to be thy God, and that thou wouldest walk in his ways, and keep his statutes, and his commandments, and his ordinances, and hearken unto his voice:

Joshua 1:16

And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.

Joshua 24:24

And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.

Joshua 24:26

And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Jehovah.

1 Samuel 12:10

And they cried unto Jehovah, and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.

1 Kings 12:32

And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he went up unto the altar; so did he in Beth-el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth-el the priests of the high places that he had made.

Psalm 78:58

For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.

Isaiah 9:4

For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.

Isaiah 10:27

And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.

Isaiah 14:25

that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.

Isaiah 57:5-7

ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Jeremiah 3:1-2

They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah.

Jeremiah 3:6-8

Moreover Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.

Ezekiel 16:15-16

But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was.

Ezekiel 16:24-25

that thou hast built unto thee a vaulted place, and hast made thee a lofty place in every street.

Ezekiel 16:28

Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.

Ezekiel 16:31

in that thou buildest thy vaulted place at the head of every way, and makest thy lofty place in every street, and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire.

Ezekiel 16:41

And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou shalt also give no hire any more.

Ezekiel 20:28

For when I had brought them into the land, which I sware to give unto them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink-offerings.

Ezekiel 23:5

And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,

Hosea 2:5

for their mother hath played the harlot; she that conceived them hath done shamefully; for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

Hosea 3:3

and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man's wife: so will I also be toward thee.

Nahum 1:13

And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain