Parallel Verses

International Standard Version

King Jehoiakim, all his troops, and all the officials heard his words, and the king sought to kill him. Uriah heard about this and was afraid, so he fled and went to Egypt.

New American Standard Bible

When King Jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard it, and he was afraid and fled and went to Egypt.

King James Version

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;

Holman Bible

King Jehoiakim, all his warriors, and all the officials heard his words, and the king tried to put him to death. When Uriah heard, he fled in fear and went to Egypt.

A Conservative Version

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the rulers, heard his words, the king sought to put him to death, but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt.

American Standard Version

and when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:

Amplified

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men and all the princes, heard his words, the king sought to put Uriah to death; but when Uriah heard of it, he was afraid and fled and escaped to Egypt.

Bible in Basic English

And when his words came to the ears of Jehoiakim the king and all his men of war and his captains, the king would have put him to death; but Uriah, hearing of it, was full of fear and went in flight into Egypt:

Darby Translation

and Jehoiakim the king, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, and the king sought to put him to death; but Urijah heard it, and he was afraid, and fled, and went into Egypt.

Julia Smith Translation

And king Jehoiakim will hear, and all the great ones, and all the chiefs, his words, and the king will seek to kill him: and Urijah will hear and be afraid, and he will flee and go to Egypt

King James 2000

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;

Lexham Expanded Bible

And when King Jehoiakim, and all his warriors, and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death. But Uriah heard, and he was afraid, and he fled and went [to] Egypt.

Modern King James verseion

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the rulers, heard his words, the king tried to put him to death. But when Urijah heard it, he was afraid, and fled and went into Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now when Jehoiakim the king with all the estate and princes had heard his words, the king went about to slay him. When Uriah perceived that, he was afraid, and fled, and departed into Egypt.

NET Bible

When the king and all his bodyguards and officials heard what he was prophesying, the king sought to have him executed. But Uriah found out about it and fled to Egypt out of fear.

New Heart English Bible

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the officials, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt.

The Emphasized Bible

And when King Jehoiakim, and all his mighty men, and all the princes, heard his words, then the king sought to put him to death, - but Urijah heard, and feared and fled and entered Egypt.

Webster

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;

World English Bible

and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:

Youngs Literal Translation

And the king Jehoiakim, and all his mighty ones, and all the heads, hear his words, and the king seeketh to put him to death, and Urijah heareth, and feareth, and fleeth, and goeth in to Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהויקים 
Y@howyaqiym 
Usage: 37

the king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

with all his mighty men
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

and all the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

to put him to death
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

but when Urijah
אוּריּהוּ אוּריּה 
'Uwriyah 
Usage: 39

it, he was afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

and fled
בּרח 
Barach 
Usage: 64

and went

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Context Readings

Jeremiah Escapes Death

20 There was also a man named Uriah, Shemaiah's son from Kiriath-jearim, who prophesied in the LORD's name. He prophesied about this city and this land in words similar to those of Jeremiah. 21 King Jehoiakim, all his troops, and all the officials heard his words, and the king sought to kill him. Uriah heard about this and was afraid, so he fled and went to Egypt. 22 King Jehoiakim sent men to Egypt. He sent Achbor's son Elnathan, along with a contingent of men into Egypt.



Cross References

Matthew 10:23

So when they persecute you in one town, flee to the next, because I tell all of you with certainty that you will not have gone through the towns of Israel before the Son of Man comes.

2 Chronicles 16:10

In response, Asa flew into a rage and locked up the seer in stocks in the palace prison because of what Hanani had told him. Asa also tortured some of the people of Israel at that time.

Jeremiah 36:26

The king ordered his son Jerahmeel, Azriel's son Seraiah, and Abdeel's son Shelemiah to get Baruch the scribe and Jeremiah the prophet, but the LORD had hidden them.

Matthew 14:5

Although Herod wanted to kill him, he was afraid of the crowd, since they regarded John as a prophet.

1 Kings 19:1-3

Ahab complained to Jezebel about everything that Elijah had done, especially the part about him killing all the prophets of Baal with a sword.

Psalm 119:109

Though I constantly take my life in my hands, I do not forget your instruction.

Proverbs 29:25

Fearing any human being is a trap, but confiding in the LORD keeps anyone safe.

Matthew 10:28

Stop being afraid of those who kill the body but can't kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both body and soul in hell.

Matthew 10:39

The one who finds his life will lose it, and the one who loses his life because of me will find it."

Matthew 16:25-26

Whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it,

Mark 6:19

So Herodias bore a grudge against John and wanted to kill him. But she couldn't do it

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain