Parallel Verses

International Standard Version

"Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God.

New American Standard Bible

“Return, O faithless sons,
I will heal your faithlessness.”
“Behold, we come to You;
For You are the Lord our God.

King James Version

Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.

Holman Bible

Return, you faithless children.
I will heal your unfaithfulness.
“Here we are, coming to You,
for You are the Lord our God.

American Standard Version

Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Amplified


“Return, O faithless sons,” [says the Lord],
“I will heal your unfaithfulness.”
[They answer] “Behold, we come to You,
For You are the Lord our God.

Bible in Basic English

Come back, you children who have been turned away, and I will take away your desire for wandering. See, we have come to you, for you are the Lord our God.

Darby Translation

Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.

Julia Smith Translation

Turn back, ye sons turning away; I will heal your turnings-away. Behold, we came to thee; for thou Jehovah our God.

King James 2000

Return, you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto you; for you are the LORD our God.

Lexham Expanded Bible

Return, apostate children, I will heal your backsliding. 'Look, we come to you, for you are Yahweh our God.

Modern King James verseion

Return, O backsliding sons, and I will heal your backslidings. Behold, we come to You; for You are Jehovah our God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"O ye shrinking children, turn again, saying, "Lo, we are thine, for thou art the LORD our God!" And so shall I heal your backturnings.

NET Bible

Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say, 'Here we are. We come to you because you are the Lord our God.

New Heart English Bible

"Return, you backsliding children, I will heal your backsliding." "Behold, we have come to you; for you are the LORD our God.

The Emphasized Bible

Return ye apostate sons, I will heal your apostasies! Behold us! we have come unto thee, For thou, art Yahweh our God.

Webster

Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come to thee; for thou art the LORD our God.

World English Bible

Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. "Behold, we have come to you; for you are Yahweh our God.

Youngs Literal Translation

Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou art Jehovah our God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁובב 
Showbab 
Usage: 3

and I will heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

Behold, we come
אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

unto thee for thou art the Lord

Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Call For Repentance

21 "A voice is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the children of Israel because they have perverted their way. They have forgotten the LORD their God." 22 "Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God. 23 Truly the hills are a deception, and the mountains are confusion. Truly, in the LORD our God is Israel's salvation."



Cross References

Hosea 14:4

"I will correct their apostasy, loving them freely, since my anger will have turned away from them.

Song of Songs 1:4

Take me with you! Let's run away! Let the king bring me into his private chambers. The daughters of Jerusalem will rejoice and be happy for you. We will value your love more than wine. They love you appropriately.

Isaiah 27:8

Measure by measure, in their exile you contended with them; with his fierce blast he removed them, as on a day when the east wind blows.

Jeremiah 30:17

Indeed, I'll bring you healing, and I'll heal you of your wounds,' declares the LORD, "because they have called you an outcast and have said, "It is Zion, no one cares for her!"'"

Jeremiah 31:18

"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.

Jeremiah 33:6

""Look, I'll bring restoration and healing to it, and I'll heal them. I'll reveal to them an abundance of peace and faithfulness.

Hosea 3:5

Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.

Hosea 6:1-2

"Come, let us return to the LORD; even though he has torn us, he will heal us. Even though he has wounded us, he will bind our wounds.

Hosea 13:4

"I am the LORD your God from the land of Egypt, and you have known no god except for me, because except for me there is no savior.

Hosea 14:1

"Return, Israel, to the LORD your God, for you have fallen due to your own iniquity.

Hosea 14:8

"Ephraim, what have I in common with idols? I have listened and will pay attention to him. I am like a flourishing cypress; in me will your fruit be found."

Zechariah 13:9

And I will bring that surviving third through, testing them as if through fire, purifying them like silver, assaying them like gold. They will call on my name, and I will answer them. I will say, "This is my people,' and they will say, "The LORD is my God.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain