Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, The people escaped of the sword found grace in the desert; Israel going to cause him to rest

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness—
Israel, when it went to find its rest.”

King James Version

Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Holman Bible

This is what the Lord says:

They found favor in the wilderness
the people who survived the sword.
When Israel went to find rest,

International Standard Version

This is what the LORD says: "The people who survived the sword, found favor in the desert while Israel was seeking rest.

A Conservative Version

Thus says LORD: The people who were left of the sword found favor in the wilderness, even Israel, when I went to cause him to rest.

American Standard Version

Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Amplified


Thus says the Lord,
“The people who survived the sword
Found grace in the wilderness [of exile]—
Israel (the Northern Kingdom), when it went to find its rest.”

Bible in Basic English

The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: The people that were left of the sword have found grace in the wilderness, even Israel, when I go to give him rest.

King James 2000

Thus says the LORD, The people who survived the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to give him rest.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "[The] people of [the] survivors of the sword found grace in the desert; Israel going to find their rest."

Modern King James verseion

So says Jehovah, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD, "The people of Israel which escaped in the wilderness from the sword, found grace to come into their rest.

NET Bible

The Lord says, "The people of Israel who survived death at the hands of the enemy will find favor in the wilderness as they journey to find rest for themselves.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - There hath found favour in the desert people escaped from the sword, - I must go to cause him, even Israel, to rest.

Webster

Thus saith the LORD, The people who were left by the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

World English Bible

Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

The people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

of the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Context Readings

God's Relationship With His People

1 In that time, says Jehovah, I will be for God to all the families of Israel, and they shall be to me for a people. 2 Thus said Jehovah, The people escaped of the sword found grace in the desert; Israel going to cause him to rest 3 Jehovah was seen to me from afar off; and I loved thee an eternal love: for this I drew thee in kindness.



Cross References

Numbers 10:33

And they will remove from the mountain of God, a way of three days: and the ark of the covenant of Jehovah removed before them, a way of three days, to search out for them a rest

Deuteronomy 1:33

He going in the way before you to search out for you a place for you to encamp, in fire by night, to cause you to see in what way ye shall go in it, and in a cloud by day.

Psalm 95:11

For I sware in mine anger if they shall come in to my rest

Exodus 1:16

And he will say, In the delivering the Hebrew women, and seeing upon the stools, if it is a son, ye shall kill him; and if it is a daughter, preserve alive.

Exodus 1:22

And Pharaoh will command to all the people, saying, Every son being brought forth ye shall cast into the river, and every daughter ye shall preserve alive.

Exodus 2:23

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.

Exodus 5:21

And they will say to them, Jehovah will look upon you and will judge, because ye made our odor hateful in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to give a sword into their hand to kill us.

Exodus 12:37

And the sons of Israel will remove from Rameses to Succoth, about six hundred thousand footmen; men apart from the little ones.

Exodus 14:8-12

And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he will pursue after the sons of Israel: and the sons of Israel went forth with a high hand.

Exodus 15:9-10

The enemy said, I will pursue, I will enclose, I will divide the spoil: my soul shall be filled with them: I will draw out my sword, my hand shall dispossess them.

Exodus 17:8-13

And Amalek will come and will wage war with Israel, in Rephidim.

Exodus 33:14

And he will say, My face and my rest shall go to thee.

Numbers 14:20

And Jehovah will say, I pardoned according to thy word:

Deuteronomy 1:30

Jehovah your God went before you; he will fight for you according to all that he did to you in Egypt before your eyes.

Deuteronomy 2:7

For Jehovah thy God blessed thee in every work of thy hand: he knew thy going in this great desert: this forty years Jehovah thy God with thee; thou didst not lack a word.

Deuteronomy 8:2-3

And remember thou all the way which Jehovah thy God caused thee to go this forty years in the desert in order to humble thee, to try thee, to know what is in thy heart, whether thou shalt watch his commands or not

Deuteronomy 8:16

He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state:

Deuteronomy 12:9

For ye came not yet now to the rest and to the inheritance which Jehovah thy God gave to thee.

Nehemiah 9:12-15

And in a pillar of cloud thou didst guide them by day, and in a pillar of fire by night, to enlighten the way to them that they shall go in it

Psalm 78:14-16

And he will guide them in a cloud the day, and all the night in a light of fire.

Psalm 78:23-29

And he commanded the clouds from above, and he opened the doors of the heavens.

Psalm 78:52

He will remove his people as sheep, and he will lead them as a flock in the desert

Psalm 105:37-43

And he will bring them forth with silver and gold, and none being weak in their tribes.

Psalm 136:16-24

To him causing his people to go into the desert: for his mercy is forever.

Isaiah 63:7-14

I will remember the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah according to all that Jehovah benefited us, and the abundance of good to the house of Israel which he benefited them according to his mercies and according to the multitude of his kindnesses.

Jeremiah 2:2

Go and call in the ears of Jerusalem, saying, Thus said Jehovah, I remembered for thee the kindness of thy youth, the love of thy completion, thy going after me in the desert in a land not, sown.

Ezekiel 20:14-17

And I shall do for sake of my name, that it was not polluted before the eyes of the nations which I brought them forth before their eyes

Matthew 11:28

Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.

Hebrews 4:8-9

For if Jesus had caused them to rest, he would not have spoken of another day after these things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain