Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Jeremiah set out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin to receive a portion from there in the midst of the people.

New American Standard Bible

that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.

King James Version

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

Holman Bible

Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the land of Benjamin to claim his portion there among the people.

International Standard Version

Jeremiah left Jerusalem to go to the territory of Benjamin to take possession of his property there among the people.

A Conservative Version

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to receive his portion there in the midst of the people.

American Standard Version

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Amplified

that Jeremiah left Jerusalem [during the withdrawal of the Chaldean invaders] to go to [Anathoth, his hometown, in] the land of Benjamin to take possession of [the title to] the land [which he had purchased] there among the people.

Bible in Basic English

Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, with the purpose of taking up his heritage there among the people.

Darby Translation

that Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there among the people.

Julia Smith Translation

And Jeremiah went forth from Jerusalem to go to the land of Benjamin to distribute from thence in the midst of the people.

King James 2000

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the midst of the people.

Modern King James verseion

then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive a portion from there in the midst of the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jeremiah went out of Jerusalem toward the land of Benjamin, to do certain business there among the people.

NET Bible

Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.

New Heart English Bible

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

The Emphasized Bible

then went forth Jeremiah out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, - to receive a portion from thence in the midst of the people.

Webster

Then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

World English Bible

then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Youngs Literal Translation

that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jeremiah Is Arrested And Put In Prison

11 {And then}, at the withdrawing of the army of the Chaldeans from Jerusalem {before} the army of Pharaoh, 12 Jeremiah set out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin to receive a portion from there in the midst of the people. 13 {And when} he [was] at the Gate of Benjamin, there [was] {a sentry on duty} whose name [was] Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, and he seized Jeremiah the prophet, {saying}, "You [are] deserting to the Chaldeans!"


Cross References

Jeremiah 1:1

The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, among the priests who [were] in Anathoth, in the land of Benjamin,

Joshua 21:17-18

From the tribe of Benjamin, Gibeon and its pasturelands, Geba and its pasturelands,

1 Kings 19:3

Then he became afraid, got up, and {fled for his life}. He came [to] Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

1 Kings 19:9

He came to the cave there and spent the night there. Suddenly the [word] of Yahweh came to him and asked him, "{Elijah, what are you doing here}?"

1 Chronicles 6:60

And from the tribe of Benjamin, Geba with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands. All their cities [were] thirteen cities throughout their clans.

Nehemiah 6:11

But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"

Jeremiah 32:8-9

Then Hanamel, the son of my uncle, came to me, to the courtyard of the guard {according to} the word of Yahweh, and he said to me, 'Please buy my field that [is] at Anathoth, that [is] in the land of Benjamin, for to you [is] the claim of possession, and to you the redemption; buy [it] for yourself.' Then I knew that this [was] the word of Yahweh.

Matthew 10:23

And whenever they persecute you in this town, flee to another, for truly I say to you, you will never finish [going through] the towns of Israel until the Son of Man comes.

1 Thessalonians 5:22

Abstain from every form of evil.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain