A Message For Baruch

1 The word which Jeremiah the prophet spake to Baruch, son of Neriah, in his writing these words up on the book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year to Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying,

1 This is the message which Jeremiah the prophet spoke to (A)Baruch the son of Neriah, when he had (B)written down these words in a book (a)at Jeremiah’s dictation, in the (C)fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying:

1 The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

1 This is the word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch son of Neriah(A) when he wrote these words on a scroll at Jeremiah’s dictation(a)(B) in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah:(C)

1 This is the message that Jeremiah the prophet spoke to Neriah's son Baruch, when in the fourth year of the reign of Josiah's son King Jehoiakim of Judah had, at Jeremiah's dictation, written these words in a scroll:

2 Thus said Jehovah, God of Israel, to thee, O Baruch;

2 “Thus says the Lord the God of Israel to you, O Baruch:

2 Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;

2 “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

2 "This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:

3 Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest.

3 ‘You said, “Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am (D)weary with my groaning and have found no rest.”’

3 Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

3 ‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with(b) groaning and have found no rest.”’(D)

3 "You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

4 Thus shalt thou say to him, Thus said Jehovah, Behold, what I built I pulled down, and what I planted I plucked up, and all this land.

4 Thus you are to say to him, ‘Thus says the Lord, “Behold, (E)what I have built I am about to tear down, and what I have planted I am about to uproot, that is, the whole land.”

4 Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

4 “This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot(E)—the whole land!

4 Say this to him: "This is what the LORD says: "Look! What I've built I'm about to tear down, and what I've planted I'm about to pull up and this will involve the entire land."

5 And thou, wilt thou seek great things to thyself? thou shalt not seek: for behold me bringing evil upon all flesh, says Jehovah: and I gave to thee thy soul for a booty to all the places where thou shalt go there.

5 But you, are you (F)seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to (G)bring disaster on all flesh,’ declares the Lord, ‘but I will (H)give your life to you as booty in all the places where you may go.’”

5 And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.

5 But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I am about to bring disaster on every living creature’—this is the Lord’s declaration—‘but I will grant you your life like the spoils of war(F) wherever you go.’”

5 Are you seeking great things for yourself? Don't seek them. Indeed, I'm about to bring disaster on all flesh,' declares the LORD, "but your life will be spared wherever you go.'"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org