Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'Thus said Jehovah: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have cried out, And howled hath every inhabitant of the land.

New American Standard Bible

Thus says the Lord:
“Behold, waters are going to rise from the north
And become an overflowing torrent,
And overflow the land and all its fullness,
The city and those who live in it;
And the men will cry out,
And every inhabitant of the land will wail.

King James Version

Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

Holman Bible

This is what the Lord says:

Look, waters are rising from the north
and becoming an overflowing wadi.
They will overflow the land and everything in it,
the cities and their inhabitants.
The people will cry out,
and every inhabitant of the land will wail.

International Standard Version

This is what the LORD says: "Look, waters are rising from the north, and they'll become an overflowing river. They'll overflow the land and all that fills it the city and those that live in it. People will cry out, and all those living in the land will wail.

A Conservative Version

Thus says LORD: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. And the men shall cry, and all the inhabita

American Standard Version

Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

Amplified

Thus says the Lord:

“Behold, waters are going to rise out of the north (Babylonia)
And become an overflowing stream
And overflow the land and all that is in it,
The city and those who live in it.
Then the people will cry out,
And all the inhabitants of the land [of Philistia] will wail.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: See, waters are coming up out of the north, and will become an overflowing stream, overflowing the land and everything in it, the town and those who are living in it; and men will give a cry, and all the people of the land will be crying out in pain.

Darby Translation

Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, Behold, waters coming up from the north, and they were for an overflowing torrent, and they shall overflow the land, and its fulness; the city and those dwelling in it: and the men cried out, and all inhabiting the land wailed.

King James 2000

Thus says the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is in it; the city, and them that dwell in it: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "Look, waters [are] rising from [the] north, and they will become as a raging torrent, and they will overflow [the] land, and that which fills it, [the] city and those who live in it. And the people will cry out, and every inhabitant of the land will wail,

Modern King James verseion

So says Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land and all its fullness; the city and those who dwell in it. And the men shall cry, and all the people of the land shall howl.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thus sayeth the LORD: Behold, there shall waters arise out of the North: And shall grow to a great flood, running over and covering the land, the cities, and them that dwell therein. And the men shall cry, and all they that dwell in the land

NET Bible

"Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.

New Heart English Bible

"Thus says the LORD: 'Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh - Lo! waters rising from the North And they shall become a torrent overflowing, Which shall overflow The land and the fulness thereof, The city, and the dwellers therein, - Then shall men make outcry, And all the inhabitants of the land, howl.

Webster

Thus saith the LORD; Behold, waters rise out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is in it; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

World English Bible

Thus says Yahweh: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

rise up
עלה 
`alah 
Usage: 890

out of the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and shall be an overflowing
שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and all that is therein
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
Usage: 37

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

אדם 
'adam 
Usage: 541

and all the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Message Concerning The Philistines

1 That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smiteth Gaza: 2 'Thus said Jehovah: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have cried out, And howled hath every inhabitant of the land. 3 From the sound of the stamping of the hoofs of his mighty ones, From the rushing of his chariot, the noise of his wheels, Fathers have not turned unto sons, From feebleness of hands,


Cross References

Isaiah 8:7-8

Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.

Isaiah 15:2-5

He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads is baldness, every beard cut off.

Jeremiah 1:14

And Jehovah saith unto me, 'From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.

Jeremiah 8:16

From Dan hath been heard the snorting of his horses, From the voice of the neighings of his mighty ones, Trembled hath all the land, And they come in and consume the land and its fulness, The city and the inhabitants in it.

Jeremiah 46:20

A heifer very fair is Egypt, Rending from the north doth come into her.

Psalm 24:1

A Psalm of David. To Jehovah is the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.

Psalm 50:12

If I am hungry I tell not to thee, For Mine is the world and its fulness.

Psalm 96:11

The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.

Psalm 98:7

Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.

Isaiah 14:31

Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.

Isaiah 15:8

For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim is its howling, And to Beer-Elim is its howling.

Isaiah 22:1

The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?

Isaiah 22:4-5

Therefore I said, 'Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.'

Isaiah 28:17

And I have put judgment for a line, And righteousness for a plummet, And sweep away doth hail the refuge of lies, And the secret hiding-place do waters overflow.

Isaiah 59:19

And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun -- His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him.

Jeremiah 46:6-8

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Jeremiah 46:13

The word that Jehovah hath spoken unto Jeremiah the prophet concerning the coming in of Nebuchadrezzar king of Babylon, to smite the land of Egypt:

Jeremiah 48:3-5

A voice of a cry is from Horonaim, Spoiling and great destruction.

Jeremiah 48:39

How hath it been broken down! they have howled, How hath Moab turned the neck ashamed, And Moab hath been for a derision. And for a terror to all round about her.

Daniel 11:22

And the arms of the flood are overflowed from before him, and are broken; and also the leader of the covenant.

Amos 9:5-6

And it is the Lord, Jehovah of Hosts, Who is striking against the land, and it melteth, And mourned have all the inhabitants in it, And come up as a flood hath all of it, And it hath sunk -- like the flood of Egypt.

Nahum 1:8

And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.

Zephaniah 1:10-11

And there hath been in that day, An affirmation of Jehovah, The noise of a cry from the fish-gate, And of a howling from the Second, And of great destruction from the hills.

1 Corinthians 10:26

for the Lord's is the earth, and its fulness;

1 Corinthians 10:28

and if any one may say to you, 'This is a thing sacrificed to an idol,' -- do not eat, because of that one who shewed it, and of the conscience, for the Lord's is the earth and its fulness:

James 5:1

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

Revelation 12:15-16

and the serpent did cast forth after the woman, out of his mouth, water as a river, that he may cause her to be carried away by the river,

Revelation 17:1

And there came one of the seven messengers, who were having the seven vials, and he spake with me, saying to me, 'Come, I will shew to thee the judgment of the great whore, who is sitting upon the many waters,

Revelation 17:15

And he saith to me, 'The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain