Parallel Verses

New American Standard Bible

“How the hammer of the whole earth
Has been cut off and broken!
How Babylon has become
An object of horror among the nations!

King James Version

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

Holman Bible

How the hammer of the whole earth
is cut down and smashed!
What a horror Babylon has become
among the nations!

International Standard Version

How the hammer of all the earth is cut off and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

A Conservative Version

How the hammer of the whole earth is cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations!

American Standard Version

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

Amplified


“How the hammer of the whole earth
Is crushed and broken!
How Babylon has become
A horror [of desolation] among the nations!

Bible in Basic English

How is the hammer of all the earth cut in two and broken! how has Babylon become a waste among the nations!

Darby Translation

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!

Julia Smith Translation

How was the hammer of all the earth cut off, and it will be broken! How was Babel for a desolation among the nations!

King James 2000

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how has Babylon become a desolation among the nations!

Lexham Expanded Bible

How the blacksmith's hammer of all the earth is cut down and broken! How Babylon has become as a horror among the nations!

Modern King James verseion

How the hammer of the whole earth is cut off and broken! How Babylon has become a ruin among the nations!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How happeneth it that the hammer of the whole world is thus broken and bruised in sunder? How chanceth it that Babylon is become a wilderness among the Heathen on this manner?

NET Bible

Babylon hammered the whole world to pieces. But see how that 'hammer' has been broken and shattered! See what an object of horror Babylon has become among the nations!

New Heart English Bible

How is the hammer of the whole earth cut apart and broken. How is Babylon become a desolation among the nations.

The Emphasized Bible

How s cut and broken the hammer of all the earth! How hath Babylon become an astonishment among the nations!

Webster

How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

World English Bible

How is the hammer of the whole earth cut apart and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

Youngs Literal Translation

How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How is the hammer
פּטּישׁ 
Pattiysh 
Usage: 3

of the whole earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

גּדע 
Gada` 
Usage: 22

and broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

בּבל 
babel 
Usage: 262

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

References

Easton

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Babylon

22 The noise of battle and great destruction fills the land. 23 “How the hammer of the whole earth
Has been cut off and broken!
How Babylon has become
An object of horror among the nations!
24 I will set traps for you, Babylon. You will be caught, but you will not know it. You will be found and captured because you have opposed Jehovah.



Cross References

Jeremiah 51:20-24

He says: You are my war-club, my weapon of war. I shatter nations with you and with you I destroy kingdoms.

Isaiah 14:4-6

You will mock the king of Babylon with this saying: How the tyrant has come to an end! How his attacks have come to an end!

Isaiah 14:12-17

O how you have fallen from heaven, you morning star (shining one), and son of the dawn! How you have been cut down to the ground, you who conquered nations!

Revelation 18:16

They will say: 'Woe, woe to the great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain