Parallel Verses

Bible in Basic English

See, a people is coming from the north; a great nation and a number of kings will be put in motion from the inmost parts of the earth.

New American Standard Bible

“Behold, a people is coming from the north,
And a great nation and many kings
Will be aroused from the remote parts of the earth.

King James Version

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

Holman Bible

Look! A people comes from the north.
A great nation and many kings will be stirred up
from the remote regions of the earth.

International Standard Version

"Look, people are coming from the north. A great nation and many kings will be stirred up from the ends of the earth.

A Conservative Version

Behold, a people comes from the north, and a great nation and many kings shall be stirred up from the outermost parts of the earth.

American Standard Version

Behold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Amplified


“Behold, a people is coming from the north,
And a great nation and many kings
Will be stirring from the remote parts of the earth.

Darby Translation

Behold, a people cometh from the north, and a great nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.

Julia Smith Translation

Behold, a people coming from the north and a great nation, and many kings shall be raised up from the thighs of the earth.

King James 2000

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the ends of the earth.

Lexham Expanded Bible

Look, a people [is] about to come from [the] north, and a great nation and many kings are woken up from [the] remotest part of [the] earth.

Modern King James verseion

Behold, a people shall come from the north, even a great nation; and many kings shall be stirred up from the farthest parts of the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, there shall come a people from the North, with a great bound of men, and many kings shall stand up from the ends of the earth.

NET Bible

"Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the earth.

New Heart English Bible

"Behold, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

The Emphasized Bible

Lo! a people coming in from the North, - Yea, a great nation and many kings, shall be round up out of the remote parts of the earth:

Webster

Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the borders of the earth.

World English Bible

Behold, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Youngs Literal Translation

Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

from the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and many
רב 
Rab 
Usage: 458

מלך 
melek 
Usage: 2521

shall be raised up
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

from the coasts
ירכה 
Y@rekah 
Usage: 28

References

Easton

Context Readings

A Message Concerning Babylon

40 As when Sodom and Gomorrah and their neighbouring towns were overturned by God, says the Lord, so no man will be living in it, and no son of man will have a resting-place there. 41 See, a people is coming from the north; a great nation and a number of kings will be put in motion from the inmost parts of the earth. 42 Bows and spears are in their hands; they are cruel and have no mercy; their voice is like the thunder of the sea, and they go on horses; everyone in his place like men going to the fight, against you, O daughter of Babylon.



Cross References

Jeremiah 51:27-28

Let a flag be lifted up in the land, let the horn be sounded among the nations, make the nations ready against her; get the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz together against her, make ready a scribe against her; let the horses come up against her like massed locusts.

Isaiah 13:2-5

Put up a flag on a clear mountain-top, make a loud outcry to them, give directions with the hand, so that they may go into the doors of the great ones.

Jeremiah 6:22-23

The Lord has said, See, a people is coming from the north country, a great nation will be put in motion from the inmost parts of the earth.

Jeremiah 50:9

For see, I am moving and sending up against Babylon a band of great nations from the north country: and they will put their armies in position against her; and from there she will be taken: their arrows will be like those of an expert man of war; not one will come back without getting its mark.

Isaiah 13:17-18

See, I am driving the Medes against them, who put no value on silver and have no pleasure in gold.

Jeremiah 25:14

For a number of nations and great kings will make servants of them, even of them: and I will give them the reward of their acts, even the reward of the work of their hands.

Jeremiah 50:2-3

Give it out among the nations, make it public, and let the flag be lifted up; give the word and keep nothing back; say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is broken, her images are put to shame, her gods are broken.

Jeremiah 51:1-2

The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea;

Jeremiah 51:11

Make bright the arrows; take up the body-covers: the Lord has been moving the spirit of the king of the Medes; because his design against Babylon is its destruction: for it is the punishment from the Lord, the payment for his Temple.

Revelation 17:16

And the ten horns which you saw, and the beast, these will be turned against the evil woman, and will make her waste and uncovered, and will take her flesh for food, and will have her burned with fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain