Parallel Verses

New American Standard Bible

They will ask for the way to Zion, turning their faces in its direction; they will come that they may join themselves to the Lord in an everlasting covenant that will not be forgotten.

King James Version

They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

Holman Bible

They will ask about Zion,
turning their faces to this road.
They will come and join themselves to the Lord
in an everlasting covenant that will never be forgotten.

International Standard Version

They'll ask the way to Zion, turning their faces in that direction. They'll come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that won't be forgotten.

A Conservative Version

They shall inquire concerning Zion with their faces toward it, [saying], Come ye, and join yourselves to LORD in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

American Standard Version

They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward,'saying , Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

Amplified

They will ask the way to Zion, with their faces in that direction, saying, ‘Come, let us join ourselves to the Lord in an everlasting covenant that will not be forgotten.’

Bible in Basic English

They will be questioning about the way to Zion, with their faces turned in its direction, saying, Come, and be united to the Lord in an eternal agreement which will be kept in mind for ever.

Darby Translation

They shall inquire concerning Zion, with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to Jehovah, in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

Julia Smith Translation

To Zion shall they ask the way, thither their faces: Come ye, and we will join ourselves to Jehovah an eternal covenant; it shall not be forgotten.

King James 2000

They shall ask the way to Zion with their faces toward it, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

Lexham Expanded Bible

They will ask [the] way [to] Zion, [turning] their faces there. They will come and join themselves to Yahweh [by] {an everlasting covenant} [that] will not be forgotten.

Modern King James verseion

They shall ask the way to Zion with their faces there, saying, Come and let us join ourselves to Jehovah in an everlasting covenant never to be forgotten.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall ask the way to Zion; thither shall they turn their faces, and come and hang upon thee, in a covenant that never shall be broken.

NET Bible

They will ask the way to Zion; they will turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the Lord in a lasting covenant that will never be forgotten.

New Heart English Bible

They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, saying, "Come, and join yourselves to the LORD in an everlasting covenant that shall not be forgotten."

The Emphasized Bible

To Zion, shall they ask the way, Hitherward, their faces, Come and let us join ourselves unto Yahweh, In a covenant age-abiding, which shall not be forgotten.

Webster

They shall ask the way to Zion with their faces towards it, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

World English Bible

They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, [saying], Come, and join yourselves to Yahweh in an everlasting covenant that shall not be forgotten.

Youngs Literal Translation

To Zion they ask the way, Thitherward are their faces: Come in, and we are joined unto Jehovah, A covenant age-during -- not forgotten.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

to Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

with their faces
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

הנּה 
hennah 
Usage: 55


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and let us join
לוה 
Lavah 
Usage: 26

ourselves to the Lord

Usage: 0

in a perpetual
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

References

Easton

Hastings

Context Readings

A Message Concerning Babylon

4 In those days and at that time, declares Jehovah, the sons of Israel will come. Both they and the sons of Judah will go along weeping as they go. They will seek Jehovah their God. 5 They will ask for the way to Zion, turning their faces in its direction; they will come that they may join themselves to the Lord in an everlasting covenant that will not be forgotten. 6 My people have become lost sheep. Their shepherds have led them astray. They have made them turn aside on the mountains. They have gone along from mountain to hill and have forgotten their resting place.



Cross References

Jeremiah 32:40

I will make an eternal promise to them that I will never stop blessing them. I will make them respect me so that they will never turn away from me.

Isaiah 55:3

Give ear and come to me; listen to me, that you may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.

Hebrews 8:6-10

Jesus has obtained a more excellent ministry. The covenant that he arranged between God and his people is a better one, because it is based on promises of better things.

Isaiah 35:8

There will be a highway there, called: The Road of Holiness. No sinner will ever travel that road. No fools will mislead those who follow it.

Jeremiah 6:16

Jehovah says: Stand by the way [of life] and see and ask for the ancient paths. Walk in the good way and you will find rest. But you said: We will not walk in it!

Genesis 17:7

I will establish my covenant as a long lasting covenant between us. It will be for your descendants after you, for the generations to come. I will be your God and the God of your descendants after you.

2 Samuel 23:5

That is how God will bless my descendants. He made an eternal covenant with me. It is an agreement that will not be broken, a promise that will not be changed. That is all I desire. That will be my victory, and God will surely bring it about.

1 Kings 19:10

He said: I have been zealous for Jehovah, the God of hosts. The children of Israel have not kept your agreement (covenant). They have destroyed your altars. They killed your prophets with the sword. I, even I, am the only one living. Now they seek to take my life too.

1 Kings 19:14

He replied: I have been very zealous for Jehovah, the God of hosts. The children of Israel have not kept your agreement. They have torn down your altars. They killed your prophets with the sword. I, even I, am the only one living. Now they seek to take my life.

Psalm 25:8-9

Jehovah is good and decent. That is why he teaches sinners the way they should live.

Psalm 84:7

They grow stronger as they go and they will see the God of gods on Zion.

Isaiah 2:3-5

Then many people will come and say: Let us go to the mountain of Jehovah, to the House of the God of Jacob. He will teach us his ways so that we may live by them. The law will go out from Zion. The word of Jehovah will go out from Jerusalem.

Isaiah 56:6-7

Foreigners have become allied with Jehovah, to serve Jehovah, to love the name of Jehovah, and to worship him. They keep the Sabbath without desecrating it and hold fast to my covenant.

Jeremiah 31:31-36

The time is coming, proclaims Jehovah, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

Micah 4:1-2

It will happen in the last days! The mountain of the house of Jehovah will be established above the top of the mountains. It will be exalted above the hills. Peoples will flow to it.

John 7:17

If any man does his will he shall know the teachings. He will know if it is from God, or whether I speak from myself.

Acts 11:23

When he arrived he saw the grace of God and was glad. He exhorted them all to remain true to the Lord as their only purpose of heart.

2 Corinthians 8:5

This is not as we hoped. First they gave their own selves to the Lord, and to us by the will of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain