Parallel Verses

Amplified


“I will destroy the Daughter of Zion (Jerusalem), the lovely and delicate one [so like a luxurious pasture].

New American Standard Bible

“The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.

King James Version

I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.

Holman Bible

Though she is beautiful and delicate,
I will destroy Daughter Zion.

International Standard Version

I'll destroy the lovely and delicate Daughter of Zion.

A Conservative Version

The comely and delicate one, the daughter of Zion, I will cut off.

American Standard Version

The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.

Bible in Basic English

The fair and delicate one, the daughter of Zion, will be cut off by my hand.

Darby Translation

The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion.

Julia Smith Translation

I likened the daughter of Zion to her becoming and delicate

King James 2000

I have likened the daughter of Zion to a lovely and delicate woman.

Lexham Expanded Bible

The lovely and the delicate, the daughter of Jerusalem, I will destroy.

Modern King James verseion

I will destroy the daughter of Zion, the beautiful and tender one.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will liken the daughter of Zion to a fair and tender woman, and to her shall come the shepherds with their flocks.

NET Bible

I will destroy Daughter Zion, who is as delicate and defenseless as a young maiden.

New Heart English Bible

The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.

The Emphasized Bible

To a comely and delicate woman, have I likened the daughter of Zion:

Webster

I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.

World English Bible

The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.

Youngs Literal Translation

The comely and the delicate one I have cut off, The daughter of Zion.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּמה 
Damah 
Usage: 15

the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

to a comely
נוה נוה 
Naveh 
Usage: 35

and delicate
ענג 
`anag 
Usage: 10

References

Context Readings

An Invasion From The North

1 “Run for safety, you children of Benjamin,
Out of the midst of Jerusalem!
And blow a trumpet in Tekoa [in Judah]
And raise a signal-fire in Beth-haccherem [near Jerusalem];
For evil is looking down [with eager anticipation] from the north,
And great destruction.
2 
“I will destroy the Daughter of Zion (Jerusalem), the lovely and delicate one [so like a luxurious pasture].
3
“Shepherds with their flocks will come against her;
They will pitch their tents all around her;
They will pasture, each one in his place [eating up all her rich grasses].



Cross References

Isaiah 1:8


The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard,
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation].

Jeremiah 4:31


For I heard a cry like a woman in labor,
The anguish as of one giving birth to her first child,
The cry of the Daughter of Zion (Jerusalem), who gasps for breath,
Who stretches out her hands, saying,
“Woe is me [my judgment comes]! I faint [in fear] before the murderers.”

Isaiah 3:16-17


Moreover, the Lord said, “Because the daughters of Zion are proud
And walk with outstretched necks and seductive (flirtatious, alluring) eyes,
And trip along with mincing steps and an affected gait
And walk with jingling anklets on their feet,

Lamentations 2:1

How the Lord has covered the Daughter of Zion (Jerusalem)
With a cloud in His anger!
He has cast down from heaven to the earth
The glory and splendor of Israel
And has not remembered His footstool
In the day of His anger.

Lamentations 2:13


How shall I console you?
To what shall I compare you,
O Daughter of Jerusalem?
With what shall I compare you, so that I may comfort you,
O Virgin Daughter of Zion?
For your ruin is as vast as the sea;
Who can heal you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain