Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but followed the wickedness of their own hearts, and served strange gods, as their fathers taught them.

New American Standard Bible

but have walked after the stubbornness of their heart and after the Baals, as their fathers taught them,”

King James Version

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Holman Bible

Instead, they followed the stubbornness of their hearts and followed after the Baals as their fathers taught them.”

International Standard Version

Instead, they followed their rebellious hearts and the Baals, as their ancestors taught them."

A Conservative Version

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them.

American Standard Version

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;

Amplified

but have walked stubbornly after their [own] heart and after the Baals, as their fathers taught them,”

Bible in Basic English

But they have been walking in the pride of their hearts, going after the Baals, as their fathers gave them teaching.

Darby Translation

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their fathers taught them;

Julia Smith Translation

And they went after the stubbornness of their heart, and after the Baalims which their fathers taught them.

King James 2000

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

Lexham Expanded Bible

but they went after the stubbornness of their heart, and after the Baals, which their ancestors taught them."

Modern King James verseion

but they have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them.

NET Bible

Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to the gods called Baal, as their fathers taught them to do.

New Heart English Bible

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;

The Emphasized Bible

But have gone their way, After the stubbornness of their own heart, - And after the Baals which their fathers taught them,

Webster

But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:

World English Bible

but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;

Youngs Literal Translation

And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that their fathers taught them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But have walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
Usage: 10

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

בּעל 
Ba`al 
Usage: 81

Context Readings

Judah's Failures

13 Yea the LORD himself told the same unto them, that forsook his law, and kept not the thing that he gave them in commandment, neither lived thereafter: 14 but followed the wickedness of their own hearts, and served strange gods, as their fathers taught them. 15 Therefore, thus sayeth the LORD of Hosts, the God of Israel, "Behold, I will feed this people with wormwood, and give them gall to drink.



Cross References

Jeremiah 7:24

But they were not obedient. They inclined not their ears thereunto, but went after their own imaginations and after the motions of their own wicked heart: and so turned themselves away, and converted not unto me.

Jeremiah 3:17

Then shall Jerusalem be called the LORD's seat, and all Heathen shall be gathered unto it, for the name of the LORD's sake, which shall be set up at Jerusalem. And from that time forth, they shall follow no more the imagination of their own froward heart.

Romans 1:21-24

inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.

Galatians 1:14

and prevailed in the Jews' law, above many of my companions, which were of mine own nation, and was a much more fervent maintainer of the traditions of the elders.

1 Peter 1:18

Forasmuch as ye know how that ye were not redeemed with corruptible gold and silver from your vain conversation, which ye received by the traditions of the fathers,

Genesis 6:5

And when the LORD saw that the wickedness of man was increased upon the earth, and that all the imagination and thoughts of his heart was only evil continually,

Jeremiah 2:8

The priests themselves said not once, 'Where is the LORD?' They that have the law in their hands, know me not: The shepherds offend against me. The Prophets do service unto Baal, and follow such things as shall bring them no profit.

Jeremiah 2:23

Say not now, 'I am not unclean, and I have not followed Baal.' Look upon thy own ways in the woods, valleys and dens: so shalt thou know, what thou hast done. Thou art like a swift Dromedary that goeth easily his way:

Jeremiah 44:17

But whatsoever goeth out of our own mouth, that will we do: We will do sacrifice, and offer oblations unto the Queen of heaven: like as we and our forefathers, our kings and our heads have done in the cities of Judah, and in the streets and fields of Jerusalem. For then had we plenteousness of victuals, then were we in prosperity, and no misfortune came upon us.

Zechariah 1:4-5

Be not ye like your forefathers, unto whom the Prophets cried afore time, saying, 'Thus sayeth the LORD God of hosts: Turn you from your evil ways, and from your wicked imaginations.' But they would not hear, nor regard me, sayeth the LORD.

Ephesians 2:3

among which we also had our conversation in time past, in the lusts of our flesh, and fulfilled the will of the flesh, and of the mind: and were naturally the children of wrath, even as well as others.

Ephesians 4:17-19

This I say, therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other gentiles walk; in vanity of their mind,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain