Parallel Verses

International Standard Version

Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water.

New American Standard Bible

“Let them make haste and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.

King James Version

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Holman Bible

Let them come quickly to raise a lament over us
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.

A Conservative Version

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

American Standard Version

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Amplified


“Let them hurry and take up a wailing for us,
That our eyes may shed tears
And our eyelids flow with water.

Bible in Basic English

Let them quickly make cries of sorrow for us, so that drops may be flowing from our eyes till they are streaming with water.

Darby Translation

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.

Julia Smith Translation

And they shall hasten and lift up a lamentation for us, and our eyes shall go down with tears, and our eyelashes shall shake out waters.

King James 2000

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water.

Lexham Expanded Bible

And let them hasten, and let them lift up wailing over us, so that our eyes may melt [with] tears, and our eyelids may flow [with] water.

Modern King James verseion

and let them make haste and take up a weeping for us, so that our eyes may run down with tears, and waters flow from our eyelids.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and sing a mourning song of you: that the tears may fall out of our eyes, and that our eyelids may gush out of water.

NET Bible

I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

New Heart English Bible

"and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

The Emphasized Bible

Yea let them make haste, and lift up over us a wailing, - That our eyes, may run down, with tears, And, our eyelashes, stream down with water; -

Webster

And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

World English Bible

and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Youngs Literal Translation

And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

ירד 
Yarad 
Usage: 378

with tears
דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

and our eyelids
עפעף 
`aph`aph 
Usage: 10

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Judah's Failures

17 This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Think about what I'm saying! Indeed, call out the professional mourners! Send for the best of them to come. 18 Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water. 19 For a sound of mourning is heard from Zion: "How we're ruined! Our shame is very great, because we have left the land, because our houses are torn down.'"



Cross References

Jeremiah 14:17

"And deliver this message to them: "Let tears run down my face, night and day, and don't let them stop, because my virgin daughter my people will be broken with a powerful blow, with a severe wound.

Jeremiah 9:1

"Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, for then I would cry day and night for those of my people who have been killed.

Isaiah 22:4

Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 6:26

Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.

Jeremiah 9:10

I'll weep and mourn for the mountains, and lament for the desert pastures, because they are desolate and no one passes through them. They don't hear the lowing of the cattle. Both the birds of the sky and the animals have fled. They're gone!

Jeremiah 9:20

"Now, you women, hear the message from the LORD; listen to what he has to say! Teach your daughters how to mourn, let every woman teach her friend how to lament.

Jeremiah 13:17

If you don't listen, I'll cry secretly because of your pride. My eyes will cry bitterly, flowing tears, because the LORD's flock has been taken captive.

Lamentations 1:2

Bitterly she cries in the night, as tears stream down her cheeks. No one consoles her of all her friends. All her neighbors have betrayed her; they have become her enemies.

Lamentations 2:11

My eyes are worn out from crying, my insides are churning, My emotions pour out in grief because my people are destroyed Children and infants faint in the streets of the city.

Lamentations 2:18

Cry out from your heart to the Lord, wall of fair Zion! Let your tears run down like a river day and night. Allow yourself no rest, and don't stop crying.

Luke 19:41

When he came closer and saw the city, he began to grieve over it:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain