Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Look, you all have seen, and {why in the world} {have you become altogether vain}?
New American Standard Bible
Why then do you
King James Version
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
Holman Bible
why do you keep up this empty talk?
International Standard Version
Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless?
A Conservative Version
Behold, all ye yourselves have seen it. Why then have ye become altogether vain?
American Standard Version
Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?
Amplified
“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act vainly and foolishly [cherishing worthless concepts]?
Bible in Basic English
Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?
Darby Translation
Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain?
Julia Smith Translation
Behold, all ye yourselves saw; and wherefore this, will ye breathe out vanity?
King James 2000
Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?
Modern King James verseion
Behold, all you have seen it yourselves; why then do you become completely vain?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, ye stand in your own conceit, as though ye knew all things. Wherefore then do ye go about with such vain words,
NET Bible
If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?
New Heart English Bible
Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
The Emphasized Bible
Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?
Webster
Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
World English Bible
Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
Youngs Literal Translation
Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Job 27:12
Verse Info
Context Readings
Job Continues His Final Speech
11 "I will teach you about God's hand; I will not conceal that [which is] with Shaddai. 12 Look, you all have seen, and {why in the world} {have you become altogether vain}? 13 "This [is the] portion of [the] wicked human being with God, and they receive from Shaddai [the] inheritance of [the] ruthless.
Names
Cross References
Job 6:25-29
How painful are {upright words}! But what does {your reproof} reprove?
Job 13:4-9
"But you {whitewash with lies}; all of you [are] {worthless healers}.
Job 16:3
[Is there] a limit to windy words? What provokes you that you answer?
Job 17:2
{Surely} mockery [is] with me, and my eye {rests} on their provocation.
Job 19:2-3
"{How long} will you torment me and crush me with words?
Job 21:3
Bear [with] me, and I myself will speak; then after my speaking you can mock.
Job 21:28-30
For you say, 'Where is the nobleman's house, and where [are] {the tents in which the wicked dwell}?'
Job 26:2-4
"How you have helped {one who has no power}! [How] you have assisted [the] arm {that has no strength}!
Ecclesiastes 8:14
There [is] a vanity that happens on earth: sometimes the righteous suffer what the wicked deserve, and sometimes the wicked receive what the righteous deserve. I said, "This also [is] vanity!"
Ecclesiastes 9:1-3
So all this I laid to my heart, and I concluded that the righteous and the wise, as well as their deeds, [are] in the hand of God. So no one knows anything that will [come] to them, whether [it will be] love or hatred.