Parallel Verses

NET Bible

If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?

New American Standard Bible

“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act foolishly?

King James Version

Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

Holman Bible

All of you have seen this for yourselves,
why do you keep up this empty talk?

International Standard Version

Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless?

A Conservative Version

Behold, all ye yourselves have seen it. Why then have ye become altogether vain?

American Standard Version

Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?

Amplified


“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act vainly and foolishly [cherishing worthless concepts]?

Bible in Basic English

Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?

Darby Translation

Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain?

Julia Smith Translation

Behold, all ye yourselves saw; and wherefore this, will ye breathe out vanity?

King James 2000

Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?

Lexham Expanded Bible

Look, you all have seen, and {why in the world} {have you become altogether vain}?

Modern King James verseion

Behold, all you have seen it yourselves; why then do you become completely vain?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, ye stand in your own conceit, as though ye knew all things. Wherefore then do ye go about with such vain words,

New Heart English Bible

Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

The Emphasized Bible

Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?

Webster

Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

World English Bible

Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

Youngs Literal Translation

Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

Hastings

Job

Context Readings

Job Continues His Final Speech

11 I will teach you about the power of God; What is on the Almighty's mind I will not conceal. 12 If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk? 13 This is the portion of the wicked man allotted by God, the inheritance that evildoers receive from the Almighty.



Cross References

Job 6:25-29

How painful are honest words! But what does your reproof prove?

Job 13:4-9

But you, however, are inventors of lies; all of you are worthless physicians!

Job 16:3

Will there be an end to your windy words? Or what provokes you that you answer?

Job 17:2

Surely mockery is with me; my eyes must dwell on their hostility.

Job 19:2-3

"How long will you torment me and crush me with your words?

Job 21:3

Bear with me and I will speak, and after I have spoken you may mock.

Job 21:28-30

For you say, 'Where now is the nobleman's house, and where are the tents in which the wicked lived?'

Job 26:2-4

"How you have helped the powerless! How you have saved the person who has no strength!

Ecclesiastes 8:14

Here is another enigma that occurs on earth: Sometimes there are righteous people who get what the wicked deserve, and sometimes there are wicked people who get what the righteous deserve. I said, "This also is an enigma."

Ecclesiastes 9:1-3

So I reflected on all this, attempting to clear it all up. I concluded that the righteous and the wise, as well as their works, are in the hand of God; whether a person will be loved or hated -- no one knows what lies ahead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain