Parallel Verses

NET Bible

So the Lord's word to them will sound like meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there. As a result, they will fall on their backsides when they try to walk, and be injured, ensnared, and captured.

New American Standard Bible

So the word of the Lord to them will be,
Order on order, order on order,
Line on line, line on line,
A little here, a little there,”
That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive.

King James Version

But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

Holman Bible

Then the word of the Lord came to them:
“Law after law, law after law,
line after line, line after line,
a little here, a little there,”
so they go stumbling backward,
to be broken, trapped, and captured.

International Standard Version

So, then, the message from the LORD to them will become: "Do this and do that, do this and do that, line upon line, line upon line, a little here, a little there," so that they will go, but fall backward, and be injured, snared, and captured.

A Conservative Version

Therefore the word of LORD shall be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

American Standard Version

Therefore shall the word of Jehovah be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

Amplified


Therefore the word of the Lord to them will be [merely monotonous repetitions]:
“Precept upon precept, precept upon precept,
Rule upon rule, rule upon rule,
Here a little, there a little.”
That they may go and stumble backward, and be broken, ensnared, and taken captive.

Bible in Basic English

For this cause the word of the Lord will be to them rule after rule, line after line, here a little, there a little; so that they may go on their way, and falling back may be broken, and taken in the net.

Darby Translation

And the word of Jehovah was unto them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little: that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

Julia Smith Translation

And the word of Jehovah was to them, precept to precept, precept to precept; line to line, line to line; a little there, a little there, so that they shall go and they stumbled backward, and were broken and snared and taken.

King James 2000

But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

Lexham Expanded Bible

And to them the word of Yahweh will be blah-blah upon blah-blah blah-blah upon blah-blah gah-gah upon gah-gah gah-gah upon gah-gah, a little here, a little there, so that they may go and stumble backward and be broken and ensnared and captured.

Modern King James verseion

But the Word of Jehovah was to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they might go, and fall backward, and be broken and snared and taken.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore the LORD shall answer their stubbornness, lesson upon lesson, commandment upon commandment, rule upon rule, instruction upon instruction, here a little, there a little. That they may go forth, fall backward, be bruised, snared, and taken.

New Heart English Bible

Therefore the word of the LORD will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.

The Emphasized Bible

So the word of Yahweh must be to them - Precept upon precept, precept upon precept, Line upon line, line upon line, A little here, a little there, - That they may go and fall backward and be torn and snared and captured.

Webster

But the word of the LORD was to them, precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

World English Bible

Therefore the word of Yahweh will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.

Youngs Literal Translation

And to whom a word of Jehovah hath been, Rule on rule, rule on rule, line on line, line on line, A little here, a little there, So that they go and have stumbled backward, And been broken, and snared, and captured.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

צו צו 
Tsav 
Usage: 9

צו צו 
Tsav 
צו צו 
Tsav 
Usage: 9
Usage: 9

צו צו 
Tsav 
Usage: 9

קו קו 
Qav 
קו קו 
Qav 
Usage: 25
Usage: 25

קו קו 
Qav 
קו קו 
Qav 
Usage: 25
Usage: 25

זעיר 
Ze`eyr 
Usage: 5

and there a little
זעיר 
Ze`eyr 
Usage: 5

ילך 
Yalak 
Usage: 0

and fall
כּשׁל 
Kashal 
Usage: 62

אחר אחור 
'achowr 
Usage: 41

and be broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

and snared
יקשׁ 
Yaqosh 
Usage: 9

References

Context Readings

Isaiah And The Drunken Prophets Of Judah

12 In the past he said to them, "This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found." But they refused to listen. 13 So the Lord's word to them will sound like meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there. As a result, they will fall on their backsides when they try to walk, and be injured, ensnared, and captured. 14 Therefore, listen to the Lord's word, you who mock, you rulers of these people who reside in Jerusalem!



Cross References

Matthew 21:44

The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed."

Psalm 69:22

May their dining table become a trap before them! May it be a snare for that group of friends!

Isaiah 6:9-10

He said, "Go and tell these people: 'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!'

Isaiah 8:14-15

He will become a sanctuary, but a stone that makes a person trip, and a rock that makes one stumble -- to the two houses of Israel. He will become a trap and a snare to the residents of Jerusalem.

Isaiah 28:10

Indeed, they will hear meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there.

Jeremiah 23:36-38

You must no longer say that the Lord's message is burdensome. For what is 'burdensome' really pertains to what a person himself says. You are misrepresenting the words of our God, the living God, the Lord who rules over all.

Hosea 6:5

Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly kill you in fulfillment of my oracles of judgment; for my judgment will come forth like the light of the dawn.

Hosea 8:12

I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!

Matthew 13:14

And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says: 'You will listen carefully yet will never understand, you will look closely yet will never comprehend.

Romans 11:9

And David says, "Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;

2 Corinthians 2:16

to the latter an odor from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things?

1 Peter 2:7-8

So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,

2 Peter 3:16

speaking of these things in all his letters. Some things in these letters are hard to understand, things the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain