2 Iron, out of the ore, is taken, and, stone, poureth out copper;
2 “Iron is taken from the dust,And copper is smelted from rock.
2 Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
2 Iron is taken from the ground,and copper is smelted from ore.
2 Iron is taken from the ground; and copper is smelted from ore.
3 An end, hath one set to the darkness, and, into every extremity, is, he, making search, for the stone of darkness and death-shade;
3 “Man puts an end to darkness,And (A)to the farthest limit he searches outThe rock in gloom and deep shadow.
3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
3 A miner puts an end to the darkness;he probes(a) the deepest recessesfor ore in the gloomy darkness.
3 Mankind limits the darkness as they search the deepest depths for ore in unfathomable darkness.
4 He hath sunken a shaft, away from the inhabitants; Places forsaken by the foot, they hang down, away from men, sway to and fro;
4 “He (c)sinks a shaft far from (d)habitation,Forgotten by the foot;They hang and swing to and fro far from men.
4 The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
4 He cuts a shaft far from human habitation,in places unknown to those who walk above ground.(b)Suspended far away from people,the miners swing back and forth.
4 He sinks his shaft far from human habitations, in a place forgotten by explorers; they hang on harnesses as they swing back and forth.
5 As for the earth, out of it, cometh forth bread, and, under it, is upturned, as it were fire;
5 “The earth, from it comes food,And underneath it is turned up as fire.
5 As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
5 Food may come from the earth,but below the surface the earth is transformed as by fire.
5 "While the ground produces food, underneath it is torn up and burning hot,
7 A path, the vulture hath not discerned, nor hath the eye of the hawk scanned it;
7 “The path no bird of prey knows,Nor has the falcon’s eye caught sight of it.
7 There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
7 No bird of prey knows that path;no falcon’s eye has seen it.
7 a place where birds of prey never fly, and the eyes of the falcon have never seen.
8 Ravenous beasts have not made a track thereof, neither hath the lion marched thereon:
8 The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
8 Proud beasts have never walked on it;no lion has ever prowled over it.
8 The proud beasts haven't walked there; lions have never passed over it.
9 Upon the flint, hath he thrust forth his hand, He hath turned up mountains by the roots;
9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
9 The miner strikes the flintand transforms the mountains at their foundations.
9 "Using a flint, he thrusts his hand, overturning mountains by the roots.
10 Among the rocks, hath he cut open streams, and, every precious thing, hath his eye seen:
10 “He hews out channels through the rocks,And his eye sees anything precious.
10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
10 He cuts out channels in the rocks,and his eyes spot every treasure.
10 He cuts a channel through the rocks, while his eyes search for anything of value.
14 The resounding deep, hath said, It is not in me! And, the sea, hath said, It is not with me!
14 “The deep says, ‘It is not in me’;And the sea says, ‘It is not with me.’
14 The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
14 The deepest ocean says, "It's not within me.' and the sea says, "You'll never find it with me.'
15 Pure gold cannot be given in its stead, neither can silver he weighed as the value thereof;
15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
15 Gold cannot be exchanged for it,and silver cannot be weighed out for its price.
15 You can't buy it with gold, and its value cannot be calculated in silver.
16 It cannot be put into the scales against the gold of Ophir, with costly onyx, or sapphire;
16 “It cannot be valued in the gold of Ophir,In precious onyx, or sapphire.
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
16 It cannot be compared to gold from Ophir, with precious onyx, or with sapphire.
17 Neither gold nor crystal can compare with it, nor can, the exchange thereof, be a vessel of pure gold,
17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.
17 It cannot be compared to gold and fine glass crystal, nor can it be exchanged for gold-plated weaponry.
18 Coral or crystal, cannot be mentioned, Yea, a possession, is wisdom, above red coral;
18 “Coral and crystal are not to be mentioned;And the acquisition of (F)wisdom is above that of pearls.
18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies.
18 Coral and quartz are not worth mentioning.The price of wisdom is beyond pearls.
18 Don't even bother to mention coral and crystal wisdom is more valuable than a bag of rubies.
19 The topaz of Ethiopia cannot compare with it, Against purest gold, can it not be weighed.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
19 Topaz from Cush cannot compare with it,and it cannot be valued in pure gold.
19 It can neither be compared with the topaz of Ethiopia nor valued in comparison to pure gold."
21 Seeing it hath been hid from the eyes of every living thing, and, from the bird of the heavens, hath it been concealed?
21 “Thus it is hidden from the eyes of all livingAnd concealed from the birds of the sky.
21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
21 It is hidden from the eyes of every living thingand concealed from the birds of the sky.
21 It has been concealed from the sight of every living creature and hidden even from the birds in the skies.
24 For, he, unto the ends of the earth, directeth his look, under all the heavens, he seeth;
24 For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
24 For He looks to the ends of the earthand sees everything under the heavens.
24 For he looks as far as the ends of the earth and sees everything under the sky.
27 Then, saw he it, and declared it, He settled it, yea also he searched it out;
27 Then He saw it and declared it;He established it and also searched it out.
27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
27 He considered wisdom and evaluated it;He established it and examined it.
27 Then he looked at wisdom, and fixed it in place; he established it, and also examined it.
28 And said to the son of earth, Lo! the reverence of the Lord, that, is wisdom, and, to avoid evil, is understanding.
28 “And to man He said, ‘Behold, the (P)fear of the Lord, that is wisdom;And to depart from evil is understanding.’”
28 And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
28 He said to mankind,“The fear of the Lord is this: wisdom.And to turn from evil is understanding.”(J)
28 He has commanded mankind: "To fear the Lord that is wisdom; to move away from evil that is understanding.'"
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org