Parallel Verses

Bible in Basic English

Who ever went against me, and got the better of me? There is no one under heaven!

New American Standard Bible

“Who has given to Me that I should repay him?
Whatever is under the whole heaven is Mine.

King James Version

Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.

Holman Bible

Who confronted Me, that I should repay him?
Everything under heaven belongs to Me.

International Standard Version

Who can take me to court and be reconciled to me? All of heaven is mine.

A Conservative Version

Who has first given to me, that I should repay him? Under the whole heaven is mine.

American Standard Version

Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

Amplified


“Who has first given to Me that I should repay him?
Whatever is under the whole heaven is Mine. [Who can have a claim against Me who made the unmastered beast?]

Darby Translation

Who hath first given to me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

Julia Smith Translation

Who anticipated me, and I will recompense? under all the heavens it is to me.

King James 2000

Who has given to me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.

Lexham Expanded Bible

Who has come to confront me, that I should repay [him]? Under all the heavens, {it belongs to me}.

Modern King James verseion

Who has gone before Me that I should repay? All that is the heavens is Mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Or, who hath given me anything afore hand, that I am bound to reward him again? All things under heaven are mine.

NET Bible

(Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!)

New Heart English Bible

Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.

The Emphasized Bible

Who hath forestalled me, that I may repay him? Under all the heavens, mine it is!

Webster

Who hath first benefited me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine.

World English Bible

Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.

Youngs Literal Translation

Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it is mine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדם 
Qadam 
Usage: 26

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

Context Readings

The Lord Continues: Can You Conquer Leviathan, Job?

10 He is so cruel that no one is ready to go against him. Who then is able to keep his place before me? 11 Who ever went against me, and got the better of me? There is no one under heaven! 12 I will not keep quiet about the parts of his body, or about his power, and the strength of his frame.



Cross References

Psalm 24:1

The earth is the Lord's, with all its wealth; the world and all the people living in it.

Romans 11:35

Or who has first given to him, and it will be given back to him again?

Exodus 19:5

If now you will truly give ear to my voice and keep my agreement, you will be my special property out of all the peoples: for all the earth is mine:

Deuteronomy 10:14

The Lord your God is ruler of heaven, of the heaven of heavens, and of the earth with everything in it.

1 Corinthians 10:26

For the earth is the Lord's and all things in it.

Job 35:7

If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?

1 Chronicles 29:11-14

Yours, O Lord, is the strength and the power and the glory, and the authority and the honour: for everything in heaven and on earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are lifted up as head over all.

Job 22:2-3

Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.

Psalm 21:3

For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.

Psalm 115:16

The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.

1 Corinthians 10:28

But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain