Parallel Verses
Darby Translation
For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
New American Standard Bible
Because
King James Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Holman Bible
Our days on earth are but a shadow.
International Standard Version
Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.
A Conservative Version
(for we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow).
American Standard Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
Amplified
“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
Bible in Basic English
(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
Julia Smith Translation
(For yesterday are we and we shall not know, for our days upon earth are a shadow:)
King James 2000
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Lexham Expanded Bible
for we [are of] yesterday, and we do not know, for our days on earth [are] a shadow.
Modern King James verseion
for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For we are but of yesterday, and consider not that our days upon earth are but a very shadow.
NET Bible
For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.
New Heart English Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
The Emphasized Bible
For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:
Webster
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
World English Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
Youngs Literal Translation
(For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
Themes
Ignorance » Man's » Brevity of life limits knowledge
Life » Uncertainty of physical » Like a flying shuttle
Life » Brief » Like a flying shuttle
Man » Ignorance of » Brevity of life limits knowledge
Topics
Interlinear
T@mowl
Yada`
Yowm
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Job 8:9
Verse Info
Context Readings
Bildad's First Response To Job
8 For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers; 9 For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow. 10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
Cross References
1 Chronicles 29:15
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope of life.
Genesis 47:9
And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my sojourning are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they do not attain to the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojourning.
Job 7:6
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Psalm 102:11
My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.
Psalm 144:4
Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
Job 14:2
He cometh forth like a flower, and is cut down; and he fleeth as a shadow, and continueth not.
Psalm 39:5
Behold, thou hast made my days as hand-breadths, and my lifetime is as nothing before thee; verily, every man, even the high placed, is altogether vanity. Selah.
Psalm 90:4
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.