Parallel Verses

Darby Translation

But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou?

New American Standard Bible

And Jesus turned and saw them following, and *said to them, “What do you seek?” They said to Him, “Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?”

King James Version

Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?

Holman Bible

When Jesus turned and noticed them following Him, He asked them, “What are you looking for?”

They said to Him, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are You staying?”

International Standard Version

But when Jesus turned around and saw them following, he asked them, "What are you looking for?" They asked him, "Rabbi," (which is translated "Teacher"), "where are you staying?"

A Conservative Version

And Jesus having turned, and having seen them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which says, being interpreted, Teacher), where do thou dwell?

American Standard Version

And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?

Amplified

And Jesus turned and saw them following Him, and asked them, “What do you want?” They answered Him, “Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?”

An Understandable Version

Then Jesus turned and saw them following [Him] and said to them, "What are you looking for?" And they answered Him, "Rabbi (which means Teacher), where are you staying?"

Anderson New Testament

And Jesus turned, and saw them following, and said to them:

Bible in Basic English

And Jesus, turning round, saw them coming after him and said to them, What are you looking for? They said to him, Rabbi (which is to say, Master), where are you living?

Common New Testament

Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What do you seek?" They said to him, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"

Daniel Mace New Testament

then Jesus turned about, and seeing them following, said, what do you seek? they answered him, rabbi, that is to say master, where do you dwell?

Godbey New Testament

Jesus turning and seeing them following, says to them, What are you seeking? and they said to Him, Doctor, (which is said, being interpreted, Teacher), where dwellest thou?

John Wesley New Testament

saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi, (that is, being interpreted, Master) where dwellest thou?

Julia Smith Translation

And Jesus having turned, and seen them following, says to them, What seek ye? They said to him, Rabbi, (It says, being interpreted, Teacher,) where remainest thou

King James 2000

Then Jesus turned, and saw them following, and said unto them, What seek you? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Teacher,) where do you dwell?

Lexham Expanded Bible

And Jesus, turning around and seeing them following [him], said to them, "What do you seek?" And they said to him, "Rabbi" (which means [when] translated "Teacher"), "where are you staying?"

Modern King James verseion

Then Jesus turned and saw them following and said to them, What do you seek? They said to Him, Rabbi (which is called, being translated, Teacher), where do you live?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus turned about, and saw them follow, and said unto them, "What seek ye?" They said unto him, "Rabbi," which is to say, by interpretation, "Master: where dwellest thou?"

Moffatt New Testament

Now Jesus turned, and when he observed them coming after him, he asked them, "What do you want?" They replied, "Rabbi" (which may be translated, 'teacher'), "where are you staying?"

Montgomery New Testament

Then Jesus turned and saw them following him, and said, "What do you want?" They replied, "Rabbi" (which may be translated 'Teacher'), "where are you staying?"

NET Bible

Jesus turned around and saw them following and said to them, "What do you want?" So they said to him, "Rabbi" (which is translated Teacher), "where are you staying?"

New Heart English Bible

And Jesus turned and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are you staying?"

Noyes New Testament

Jesus turning and seeing them following, saith to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi, (that is to say, when interpreted, Teacher,) where dost thou dwell?

Sawyer New Testament

And Jesus turning around, and seeing them following, said to them, What do you seek? And they said to him, Rabbi, which interpreted signifies Teacher, where do you stay?

The Emphasized Bible

But Jesus, turning, and looking at them following, saith unto them - What seek ye? And, they, said unto him - Rabbi! which meaneth, when translated, Teacher, Where abidest thou?

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus turned about, and seeing them following, saith to them, What are ye seeking? They said unto him, Rabbi (which signifies, when translated, Master), where is thy abode?

Twentieth Century New Testament

But Jesus turned round, and saw them following. "What are you looking for?" he asked. "Rabbi," they answered (or, as we should say, "Teacher"), "where are you staying?"

Webster

Then Jesus turned, and saw them following, and saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master) where dwellest thou?

Weymouth New Testament

Then Jesus turned round, and seeing them following He asked them, "What is your wish?" "Rabbi," they replied--'Rabbi' means 'Teacher' --"where are you staying?"

Williams New Testament

Now Jesus turned, and as He saw them following Him, He said, "What are you looking for?" They said to Him, "Rabbi," (which means Teacher), "where are you staying?"

World English Bible

Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"

Worrell New Testament

And Jesus, turning and beholding them following, saith to them, "What are ye seeking?" They said to Him, "Rabbi," (which, being translated, means Teacher), "where abidest Thou?"

Worsley New Testament

And Jesus turning, and seeing them following Him, saith unto them, What do ye seek? They said unto Him, Rabbi (that is to say, Master,) where is thine abode?

Youngs Literal Translation

And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, 'What seek ye?' and they said to them, 'Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

saw
θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18


Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

and saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

seek ye
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ῥαββί 
Rhabbi 
Usage: 14

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἑρμηνεύω 
hermeneuo 
Usage: 4

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

Images John 1:38

Prayers for John 1:38

Context Readings

The Lamb Of God

37 And the two disciples heard him speaking, and followed Jesus. 38 But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou? 39 He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.



Cross References

John 1:49

Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel.

Ruth 1:16

And Ruth said, Do not intreat me to leave thee, to return from following after thee; for whither thou goest I will go, and where thou lodgest I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God;

John 3:2

he came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art come a teacher from God, for none can do these signs that thou doest unless God be with him.

John 3:26

And they came to John and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou barest witness, behold, he baptises, and all come to him.

John 6:25

And having found him the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when art thou arrived here?

John 18:4

Jesus therefore, knowing all things that were coming upon him, went forth and said to them, Whom seek ye?

John 18:7

He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean.

John 20:15-16

Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

1 Kings 10:8

Happy are thy men! happy are these thy servants, who stand continually before thee, who hear thy wisdom!

Psalm 27:4

One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire of him in his temple.

Proverbs 3:18

She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.

Proverbs 8:34

Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.

Proverbs 13:20

He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

Song of Songs 1:7-8

Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?

Matthew 23:7-8

and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Luke 7:24-27

And the messengers of John having departed, he began to speak to the crowds concerning John: What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken by the wind?

Luke 8:38

But the man out of whom the demons had gone besought him that he might be with him. But he sent him away, saying,

Luke 10:39

And she had a sister called Mary, who also, having sat down at the feet of Jesus was listening to his word.

Luke 14:25

And great crowds went with him; and, turning round, he said to them,

Luke 15:20

And he rose up and went to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kisses.

Luke 18:40-41

And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him saying,

Luke 19:5

And when he came up to the place, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.

Luke 22:61

And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice.

John 12:21

these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.

Acts 10:21

And Peter going down to the men said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause for which ye come?

Acts 10:29

Wherefore also, having been sent for, I came without saying anything against it. I inquire therefore for what reason ye have sent for me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain