John 12:3



Parallel Verses

New American Standard Bible

Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.

King James Version

Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.

Holman Bible

Then Mary took a pound of fragrant oil-pure and expensive nard-anointed Jesus' feet, and wiped His feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the oil.

International Standard Version

Mary took a litron of very expensive perfume made of pure nard and anointed Jesus' feet. She wiped his feet with her hair, and the house became filled with the fragrance of the perfume.

A Conservative Version

Mary therefore, after taking a pound of ointment of very costly genuine spikenard, anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. And the house was filled of the aroma of the ointment.

American Standard Version

Mary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.

Amplified

Mary took a pound of ointment of pure liquid nard [a rare perfume] that was very expensive, and she poured it on Jesus' feet and wiped them with her hair. And the whole house was filled with the fragrance of the perfume.

An Understandable Version

Then Mary took about a pint of expensive, aromatic perfume; [it was] genuine nard [Note: This was a sweet-smelling herb] and poured [some of] it on Jesus' feet and wiped them with her hair. The [whole] house was filled with the fragrant scent of the perfume.

Anderson New Testament

Then Mary took a pound of ointment of pure nard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the perfume of the ointment.

Bible in Basic English

Then Mary, taking a pound of perfumed oil of great value, put it on the feet of Jesus and made them dry with her hair: and the house became full of the smell of the perfume.

Common New Testament

Then Mary took a pound of very costly perfume of pure nard, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.

Daniel Mace New Testament

but Mary taking a pound of the oil of spikenard which was very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair: so that the house was filled with the odour of the perfume.

Darby Translation

Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.

Godbey New Testament

Then Mary taking a pound of myrrh of spikenard, estimated very valuable, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair: and the house was filled with the odor of the myrrh.

Goodspeed New Testament

And Mary took a pound of choice perfume, very costly, and poured it on Jesus' feet, and then wiped his feet with her hair, and the whole house was filled with the fragrance of the perfume.

John Wesley New Testament

Then Mary, taking a pound of ointment, of very costly spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.

Jubilee 2000 Bible

Then Mary took a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.

Julia Smith Translation

Then Mary having taken a pound of perfumed oil of spikenard, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hairs: and the house was filled with the smell of the perfumed oil.

King James 2000

Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.

Lexham Expanded Bible

Then Mary took a pound of ointment of very valuable genuine nard [and] anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.

Modern King James verseion

Then Mary took a pound of ointment of pure spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the odor of the ointment.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then took Mary a pound of ointment called nard, perfect and precious, and anointed Jesus' feet, and wiped his feet with her hair, and all the house was filled of the savour of the ointment.

Moffatt New Testament

Then Mary, taking a pound of expensive perfume, real nard, anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair, till the house was filled with the scent of the perfume.

Montgomery New Testament

Then Mary took a pound of pure spikenard, very costly, and poured it over his feet, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the fragrance of the perfume.

NET Bible

Then Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.)

New Heart English Bible

Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.

New simplified Bible

Mary took a pound of very precious ointment of pure nard and anointed the feet of Jesus. She wiped his feet with her hair. The house was filled with the odor of the ointment.

Noyes New Testament

Then Mary, taking a pound of ointment of pure spikenard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odor of the ointment.

Sawyer New Testament

Then Mary taking a pound of genuine nard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hairs. And the house was filled with the odor of the ointment.

The Emphasized Bible

Mary, therefore, taking a pound of pure nard perfume, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped, with her hair, his feet; and, the house, was filled with the fragrance of the perfume.

Thomas Haweis New Testament

Then Mary taking a pound of unadulterated balm of nard, very valuable, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.

Twentieth Century New Testament

So Mary took a pound of choice spikenard perfume of great value, and anointed the feet of Jesus with it, and then wiped them with her hair. The whole house was filled with the scent of the perfume.

Webster

Then Mary took a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.

Weymouth New Testament

Availing herself of the opportunity, Mary took a pound weight of pure spikenard, very costly, and poured it over His feet, and wiped His feet with her hair, so that the house was filled with the fragrance of the perfume.

Williams New Testament

Then Mary took a pound of expensive perfume, made of the purest oil, and poured it on Jesus' feet, and wiped them with her hair; and the whole house was filled with the fragrance of the perfume.

World English Bible

Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.

Worrell New Testament

Mary, therefore, having taken a pound of ointment of pure spikenard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the odor of the ointment.

Worsley New Testament

And Mary taking a pound of ointment of spikenard of great value, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.

Youngs Literal Translation

Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore , then , so , and , now , wherefore , but , not tr ,
Usage: 417

λαμβάνω 
lambano 
receive , take , have , catch , not tr ,
Usage: 178

Μαρία Μαριάμ 
Maria 
Mary the mother of Jesus , Mary Magdalene , Mary the sister of Martha , Mary the mother of James , Mary the mother of John Mark , Mary of Rome
Usage: 52

a pound
λίτρα 
Litra 
Usage: 2

μύρον 
Muron 
Usage: 12

νάρδος 
Nardos 
Usage: 2

πολύτιμος 
Polutimos 
Usage: 1

and anointed
ἀλείφω 
Aleipho 
Usage: 6

the feet
πούς 
Pous 
Usage: 67

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and


δέ 
De 
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἐκμάσσω 
Ekmasso 
Usage: 4

his

him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

with
θρίξ τριχός 
Thrix 
ἐκ ἐξ 
Ek 
hair
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 10
Usage: 709

her

him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

θρίξ τριχός 
Thrix 
Usage: 10

the house
οἰκία 
Oikia 
house , at home , household , from the house
Usage: 46

πληρόω 
Pleroo 
fulfil , fill , be full , complete , end ,
Usage: 68

the odour
ὀσμή 
Osme 
Usage: 6

Devotionals

Devotionals about John 12:3

Devotionals containing John 12:3

Images John 12:3

Context Readings

Jesus Is Anointed At Bethany

2 So they made Him a supper there, and Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him. 3 Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. 4 But Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to betray Him, said,


Cross References

John 11:2

It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.

Luke 7:37-38

And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee's house, she brought an alabaster vial of perfume,

Psalm 132:2

How he swore to the LORD And vowed to the Mighty One of Jacob,

Song of Songs 1:3

"Your oils have a pleasing fragrance, Your name is like purified oil; Therefore the maidens love you.

Song of Songs 1:12

"While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance.

Song of Songs 4:10

"How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, And the fragrance of your oils Than all kinds of spices!

Song of Songs 4:13-14

"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,

Matthew 26:6-13

Now when Jesus was in Bethany, at the home of Simon the leper,

Mark 14:3-9

While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfume of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.

Luke 7:46

"You did not anoint My head with oil, but she anointed My feet with perfume.

Luke 10:38-39

Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home.

John 11:28

When she had said this, she went away and called Mary her sister, saying secretly, "The Teacher is here and is calling for you."

John 11:32

Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, "Lord, if You had been here, my brother would not have died."



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org