Parallel Verses

International Standard Version

However, I'm telling you the truth. It's for your advantage that I'm going away, because if I don't go away, the Helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.

New American Standard Bible

But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

King James Version

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

Holman Bible

Nevertheless, I am telling you the truth. It is for your benefit that I go away, because if I don’t go away the Counselor will not come to you. If I go, I will send Him to you.

A Conservative Version

Nevertheless I tell you the truth, it is expedient for you that I depart, for if I do not depart, the helper will not come to you. But whenever I go, I will send him to you.

American Standard Version

Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.

Amplified

But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby) will not come to you; but if I go, I will send Him (the Holy Spirit) to you [to be in close fellowship with you].

An Understandable Version

Yet I am telling you the truth: It will be helpful to you for me to go away. For unless I go, the Helper [i.e., the Holy Spirit] will not come to you. But if I go, I will send Him to you.

Anderson New Testament

But yet I tell you the truth: it is profitable for you that I go away. For if I go not away, the Paraclete will not come to you. But if I go away, I will send him to you.

Bible in Basic English

But what I am saying is true: my going is for your good: for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Common New Testament

Nevertheless I tell you the truth: it is to your advantage that I go away. For if I do not go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Daniel Mace New Testament

nevertheless, I tell you the truth; it is expedient for you that I go away: for if I do not go away, the advocate will not come unto you; but if I depart, I will send him to you.

Darby Translation

But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.

Godbey New Testament

But now I tell you the truth; it is profitable to you that I may go away. For if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I may go, I will send Him to you.

Goodspeed New Testament

Yet it is only the truth when I tell you that it is better for you that I should go away. For if I do not go, the Helper will not come to you, but if I go I will send him to you.

John Wesley New Testament

But I tell you the truth; it is expedient for you that I go: for if I go not, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.

Julia Smith Translation

But I say the truth to you; it is profitable to you that I go away: for if I go not away, the Intercessor shall not come to you; and if I go, I will send him to you.

King James 2000

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

Lexham Expanded Bible

But I tell you the truth, it is better for you that I go away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Modern King James verseion

But I tell you the truth, it is expedient for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you. But if I depart, I will send Him to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Nevertheless, I tell you the truth: it is expedient for you that I go away. For if I go not away, that comforter will not come unto you. But if I depart, I will send him unto you.

Moffatt New Testament

Yet ??I am telling you the truth ??my going is for your good. If I do not depart, the Helper will not come to you; whereas if I go, I will send him to you.

Montgomery New Testament

"Yet?? am telling you the truth??y going is for your good. For unless I go away the Comforter will not come to you; but if I depart I will send him unto you.

NET Bible

But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate will not come to you, but if I go, I will send him to you.

New Heart English Bible

Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Counselor won't come to you. But if I go, I will send him to you.

Noyes New Testament

But I tell you the truth; it is expedient for you that I depart. For if I do not depart, the Comforter will not come to you; but if I go, I will send him to you.

Sawyer New Testament

But I tell you the truth; it is expedient for you that I should go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.

The Emphasized Bible

But, I, the truth, am telling you - It is profitable for you, that, I, depart; for, if I should not depart, The Advocate, would in nowise come unto you, but, if I go, I will send him unto you.

Thomas Haweis New Testament

Yet I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I went not away, the Comforter would not come to you; but if I go, I will send him unto you.

Twentieth Century New Testament

Yet I am only telling you the truth; it is for your good that I should go away. For otherwise the Helper will never come to you, but, if I leave you, I will send him to you.

Webster

Nevertheless, I tell you the truth: It is expedient for you that I depart; for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.

Weymouth New Testament

"Yet it is the truth that I am telling you--it is to your advantage that I go away. For unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.

Williams New Testament

Yet it is nothing but the truth I now tell you, that it is better for you that I should go away. For if I do not go away, the Helper will not come into close fellowship with you, but if I do go away, I will send Him to be in close fellowship with you.

World English Bible

Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don't go away, the Counselor won't come to you. But if I go, I will send him to you.

Worrell New Testament

But I tell you the truth: it is expedient for you that I go away; for, if I do not go away, the Advocate will not come to you; but, if I go, I will send Him to you,

Worsley New Testament

Nevertheless I tell you the truth, it is expedient for you that I should go away; for if I go not away, the comforter will not come unto you; but if I depart, I will send Him unto you.

Youngs Literal Translation

'But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμῖν 
Humin 
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, your, not tr,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 293
Usage: 314

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

It is expedient
συμφέρω 
Sumphero 
Usage: 13

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

go away
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
ἐάν 
Ean 
ἐάν 
Ean 
Usage: 155
Usage: 155

I go
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

not
μή 
me 
οὐ 
Ou 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, cannot ,
Usage: 493
Usage: 1032

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

the Comforter
παράκλητος 
Parakletos 
Usage: 1

will
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412
Usage: 412

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I depart
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

I will send
πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

him

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about John 16:7

Devotionals containing John 16:7

Images John 16:7

Context Readings

Jesus' Departure And The Coming Of The Holy Spirit

6 But because I have told you this, sorrow has filled your hearts. 7 However, I'm telling you the truth. It's for your advantage that I'm going away, because if I don't go away, the Helper won't come to you. But if I go, I will send him to you. 8 When he comes, he will convict the world of sin, righteousness, and judgment



Cross References

John 14:26

But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and remind you of everything that I have told you.

John 15:26

"When the Helper comes, whom I will send to you from the Father the Spirit of Truth, who comes from the Father he will testify on my behalf.

John 7:39

Now he said this about the Spirit, whom those who were believing in him were to receive, because the Spirit was not yet present and Jesus had not yet been glorified.

Psalm 68:18

You ascended to the heights, you took captives. You received gifts among mankind, even the rebellious, so the LORD God may live there.

John 14:16-17

I will ask the Father to give you another Helper, to be with you always.

Acts 2:33

He has been exalted to the right hand of God, has received from the Father the promised Holy Spirit, and has caused you to experience what you are seeing and hearing.

Luke 4:25

I'm telling you the truth there were many widows in Israel in Elijah's time, when it didn't rain for three years and six months and there was a severe famine everywhere in the land.

Luke 9:27

I tell you with certainty, some people who are standing here won't experience death until they see the kingdom of God."

Luke 24:49

I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high."

John 8:45-46

But it is because I speak the truth that you don't believe me.

John 11:50-52

You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed."

John 14:3

And since I'm going away to prepare a place for you, I'll come back again and welcome you into my presence, so that you may be where I am.

John 14:28

You have heard me tell you, "I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would rejoice that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am.

Acts 1:4-5

While he was meeting with them, he ordered them, "Don't leave Jerusalem. Instead, wait for what the Father has promised, about which you heard me speak,

Acts 10:34

Then Peter began to speak: "Now I understand that God shows no partiality.

Romans 8:28

And we know that for those who love God, that is, for those who are called according to his purpose, all things are working together for good.

2 Corinthians 4:17

This light, temporary nature of our suffering is producing for us an everlasting weight of glory, far beyond any comparison,

Ephesians 4:8-13

That is why God says, "When he went up to the highest place, he led captives into captivity and gave gifts to people."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain