Parallel Verses

Williams New Testament

for I have given them the teachings that you gave me, and they have accepted them, and they have come to know in reality that I did come from you, and so they are convinced that you did send me.

New American Standard Bible

for the words which You gave Me I have given to them; and they received them and truly understood that I came forth from You, and they believed that You sent Me.

King James Version

For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

Holman Bible

because the words that You gave Me,
I have given them.
They have received them
and have known for certain
that I came from You.
They have believed that You sent Me.

International Standard Version

because the words that you gave me I passed on to them. They have received them and know for sure that I came from you. They have believed that you sent me.

A Conservative Version

Because the sayings that thou gave to me, I gave to them. And they received them, and knew truly that I came forth from thee, and they believed that thou sent me.

American Standard Version

for the words which thou gavest me I have given unto them; and they received them , and knew of a truth that I came forth from thee, and they believed that thou didst send me.

Amplified

For the words which You gave Me I have given them; and they received and accepted them and truly understood [with confident assurance] that I came from You [from Your presence], and they believed [without any doubt] that You sent Me.

An Understandable Version

because I have given them the message you gave me, and they accepted it. They [also] knew for certain that I came from you, and they believed that you sent me.

Anderson New Testament

for the words which thou gavest me I have given them; and they have received them, and they know surely that I came forth from thee, and they believe that thou didst send me.

Bible in Basic English

Because I have given them the words which you gave to me; and they have taken them to heart, and have certain knowledge that I came from you, and they have faith that you sent me.

Common New Testament

For I have given them the words which you have given me, and they have received them and know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me.

Daniel Mace New Testament

for I have given to them the instructions which you gave me; and they have received them; and have sincerely believ'd that I came from thee, and are persuaded that thou didst send me.

Darby Translation

for the words which thou hast given me I have given them, and they have received them, and have known truly that I came out from thee, and have believed that thou sentest me.

Godbey New Testament

because the words which thou didst give me I have given unto them; and they received them, and they know truly that I came out from thee, and they believed that thou didst send me.

Goodspeed New Testament

for I have given them the truths that you gave me, and they have accepted them and been convinced that I came from you, and they believe that you sent me.

John Wesley New Testament

For I have given them the words which thou gavest me, and they have received them, and have known surely, that I came forth from thee, and they have believed that thou hast sent me.

Julia Smith Translation

For the words which thou hast given me, I have given them and they received, and knew in truth that I came out from thee, and they believed that thou sentest me.

King James 2000

For I have given unto them the words which you gave me; and they have received them, and have known surely that I came out from you, and they have believed that you did send me.

Lexham Expanded Bible

because the words that you gave to me I have given to them, and they received [them] and know truly that I have come from you, and they have believed that you have sent me.

Modern King James verseion

For I have given to them the Words which You gave Me, and they have received them and have known surely that I came out from You. And they have believed that You sent Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I have given unto them the words which thou gavest me, and they have received them, and know surely that I came out from thee: and do believe that thou didst send me.

Moffatt New Testament

for I have given them the words thou gavest me, and they have received them; they are now sure that I came from thee and believe that thou didst send me.

Montgomery New Testament

for I have given them the words which thou gavest me; and they have received them, and they have believed that thou didst send me.

NET Bible

because I have given them the words you have given me. They accepted them and really understand that I came from you, and they believed that you sent me.

New Heart English Bible

for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me.

Noyes New Testament

for I have given to them the words which thou hast given me; and they received them, and knew surely that I came forth from thee, and believed that thou didst send me.

Sawyer New Testament

because the words which thou hast given me I have given them; and they have received and known truly that I came forth from thee, and believed that thou didst send me.

The Emphasized Bible

And, the declarations which thou gavest me, have I given them, and, they, received them, and came to know in truth, that, from thee, came I forth, - and they believed, that, thou, didst send me forth.

Thomas Haweis New Testament

For the declarations which thou gavest to me I have delivered to them; and they have received them, and have known assuredly that I came out from thee, and they have believed that thou hast sent me.

Twentieth Century New Testament

For I have given them the teaching which thou gavest me, and they received it, and clearly understood that I came from thee, and they believed that thou has sent me as thy Messenger.

Webster

For I have given to them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came from thee, and they have believed that thou didst send me.

Weymouth New Testament

For the truths which Thou didst teach me I have taught them. And they have received them, and have known for certain that I came out from Thy presence, and have believed that Thou didst send me.

World English Bible

for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me.

Worrell New Testament

because the words which Thou gavest Me I have given to them, and they received them, and knew truly that I came forth from Thee, and believed that Thou didst send Me.

Worsley New Testament

for the instructions, which Thou gavest me, I have given to them: and they have received them, and have known of a truth that I came from Thee, and have believed that thou hast sent me.

Youngs Literal Translation

because the sayings that Thou hast given to me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from Thee I came forth, and they did believe that Thou didst send me.

Themes

Christ » Mediator » Messenger

Christ » Opinions concerning » Oracle of God

Christ » Reproves » Revelation of

Jesus The Prophet » Declared his doctrine to be that of the father

Jesus The Prophet » Faithful to his trust

Declaration » Jesus Christ declaring God the father

Disciples/apostles » Why the world hates Christ’s disciples

Giving and gifts » Those that God the father gave to jesus Christ

Glory » God the father giving jesus Christ glory

Glory » Who the lord glorifies

Hate » Who the world hates

Hate » Why the world hates jesus Christ and those that believe in him

Jesus Christ » What jesus Christ speaks

Jesus Christ » Who jesus Christ is in

Jesus Christ » Prophet » Declared his doctrine to be that of the father

Jesus Christ » Prophet » Faithful

Jesus Christ » Jesus Christ and God the father being in each other

Jesus Christ » Jesus Christ, God the father, and the holy spirit being one

Judas » Foretold

Knowledge » God the father and jesus Christ knowing each other

Losing and things lost » Who is not lost

Love » God the father and jesus Christ loving each other

Manifestation » Who jesus Christ manifested God’s name to

divine Messenger » Christ

Christ Oracle of God » Christ's revelation speaking as the oracle of God

Revelation » Christ's

Sanctification » The lord sanctifying

The word of God » Who jesus Christ gives the word of God to

Unity » Who is united in Christ

Words of Christ » Promises concerning » Speaking as the oracle of God

World » Who the world hates

World » Why the world hates jesus Christ and those that believe in him

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

the words
ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou gavest
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0


Usage: 0

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

them, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

I came out
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

Devotionals

Devotionals about John 17:8

Images John 17:8

Prayers for John 17:8

Context Readings

Jesus Prays For His Disciples

7 Now they have come to know that everything you have given me really comes from you; 8  for I have given them the teachings that you gave me, and they have accepted them, and they have come to know in reality that I did come from you, and so they are convinced that you did send me. 9 I am praying for them. I am not praying for the world now, but only for those whom you have given me, because they are yours --


Cross References

John 16:27

for the Father tenderly loves you Himself, because you now tenderly love me and now believe that I have come from the Father.

John 17:14

I have given them your message, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to it.

John 16:30

Now we know that you know everything and do not need that anyone should ask you questions. For this reason we believe that you have come from God."

John 6:68

Simon Peter answered Him, "To whom can we go, Lord? You have the message that gives eternal life,

John 17:21

for them all to be one, just as you, Father, are in union with me and I in union with you, for them to be in union with us, so that the world may be convinced that you have sent me.

Matthew 13:11

He answered: "It is you and not they who are granted the privilege of knowing the secrets of the kingdom of heaven.

John 3:17

For God sent His Son into the world, not to pass sentence on it, but that the world through Him might be saved.

John 3:33

Whoever does accept His testimony has certified with a seal that God is true.

John 8:42

Then Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. No, indeed, I have not come on my own authority, but He has sent me.

John 12:49

This is because I have not spoken on my own authority, but the Father who has sent me has given me orders Himself what to say and what to tell.

John 14:10

Do you not believe that I am in union with the Father and that the Father is in union with me? I am not saying these things on my own authority, but the Father who always remains in union with me is doing these things Himself.

John 15:15

I no longer call you slaves, because the slave does not know what his master is doing; I now call you friends, because I have told you everything that I have learned from my Father.

John 17:6-7

"I have made your very self known to the men whom you have given me out of the world. At first they were yours, but now you have given them to me, and they have obeyed your message.

John 17:18

Just as you have sent me into the world, I have sent them into the world, too.

John 17:23

I in union with them and you in union with me, so that they may be perfectly united, and the world may be sure that you sent me and that you have loved them just as you have loved me.

John 17:25-26

Righteous Father, although the world did not know you, I did know you, and these men have come to know that you sent me,

1 Corinthians 11:23

For the account that I passed on to you I myself received from the Lord Himself, that the Lord Jesus on the night He was betrayed took a loaf of bread

1 Corinthians 15:1

Now let me remind you, brothers, of the essence of the good news which I proclaimed to you, which you accepted, on which you now are standing,

Ephesians 3:2-8

that is, if you have heard how God's favor has been entrusted to me for you,

Ephesians 4:11-12

And He has given some men to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, some to be pastors and teachers,

1 Thessalonians 2:13

For another reason too, we, as far as we are concerned, are constantly giving thanks to God; that is, when you received the message you heard from us, you welcomed it not as the message of men but as the message of God, as it really is, which keeps on working in you who believe.

1 Thessalonians 4:1

Now, brothers, we ask and beg you, in the face of our union with the Lord Jesus, as you once received from us how you ought to live so as to please God -- as indeed you are living -- to continue to live this life better and better.

1 John 4:14

We have seen and now testify that the Father has sent His Son to be the Saviour of the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain