Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then the Jews were astonished, saying, "How does this man {possess knowledge}, [because he] has not been taught?"
New American Standard Bible
King James Version
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
Holman Bible
Then the Jews were amazed and said, “How does He know the Scriptures,
International Standard Version
The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?"
A Conservative Version
The Jews therefore marveled, saying, How does this man know scholarly material, not having learned?
American Standard Version
The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
Amplified
Then the Jews were perplexed. They said, “How
An Understandable Version
Now the Jewish authorities were amazed, saying, "How can this man know so much, since he has never been educated?"
Anderson New Testament
And the Jews were astonished, and said: How has this man a knowledge of letters, having never been taught?
Bible in Basic English
Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.
Common New Testament
And the Jews marveled, saying, "How did this man get such learning, having never studied?"
Daniel Mace New Testament
at which the Jews were surprized, saying, how came be acquainted with the scriptures, a man of no education?
Darby Translation
The Jews therefore wondered, saying, How knows this man letters, having never learned?
Godbey New Testament
Then the Jews marveled, saying; How does this one know letters, never having been taught?
Goodspeed New Testament
This astonished the Jews. "How is it that this man can read?" they said, "when he has never gone to school?"
John Wesley New Testament
And the Jews marvelled, saying, How doth this man know letters, having never learned?
Julia Smith Translation
And the Jews wondered, saying, How knows he letters, not having learned
King James 2000
And the Jews marveled, saying, How knows this man letters, having never learned?
Modern King James verseion
And the Jews marveled, saying, How does this man know letters, not being taught?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Jews marveled, saying, "How knoweth he the scriptures, seeing that he never learned?"
Montgomery New Testament
The Jews were amazed. They said, "How does this fellow know the sacred writings when he has never learned them?" "I am not asking that thou wilt take them out of the world, but that thou wilt protect them from the Evil One.
NET Bible
Then the Jewish leaders were astonished and said, "How does this man know so much when he has never had formal instruction?"
New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"
Noyes New Testament
The Jews therefore marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
Sawyer New Testament
Then the Jews wondered, saying, How does this man know letters, not having learned?
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, began to marvel, saying - How, doth this one know, letters, not having learned?
Thomas Haweis New Testament
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man the scriptures, not being a scholar?
Twentieth Century New Testament
The Jews were astonished. "How has this man got his learning," they asked, "when he has never studied?"
Webster
And the Jews marveled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
Weymouth New Testament
The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?"
Williams New Testament
The Jews were dumbfounded and said, "How can this uneducated man know the Scriptures?"
World English Bible
The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated?"
Worrell New Testament
The Jews, therefore, were marveling, saying, "How knoweth This Man letters, having never learned!"
Worsley New Testament
And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, who never learnt?
Youngs Literal Translation
and the Jews were wondering, saying, 'How hath this one known letters -- not having learned?'
Topics
Interlinear
Thaumazo
Eido
Houtos
References
Morish
Word Count of 37 Translations in John 7:15
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of Tabernacles
14 {Now when the feast was already half over}, Jesus went to the temple [courts] and began to teach. 15 Then the Jews were astonished, saying, "How does this man {possess knowledge}, [because he] has not been taught?" 16 So Jesus answered them and said, "My teaching is not mine, but [is] from the one who sent me.
Cross References
Matthew 13:54
And he came to his hometown [and] began to teach them in their synagogue, so that they were amazed and said, "From where did this man [get] this wisdom and these miracles?
Luke 2:47
And all who heard him were amazed at his insight and [his] answers.
Luke 4:22
And they were all speaking well of him, and were astonished at the gracious words that were coming out of his mouth. And they were saying, "Is this man not the son of Joseph?"
John 7:46
The officers replied, "Never has a man spoken like this!"
Amos 7:14-15
And Amos answered and said to Amaziah, "I am not a prophet and I [am] not a son of a prophet, but I [am] a herdsman and I am one taking care of sycamore trees.
Matthew 7:28-29
And it happened when Jesus finished these words the crowds were amazed at his teaching,
Matthew 22:22
And [when they] heard [this], they were astonished, and they left him [and] went away.
Matthew 22:33
And [when] the crowds heard [this], they were amazed at his teaching.
Mark 6:2-3
And [when] the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard [him] were amazed, saying, "Where did this man [get] these [things]? And what [is] this wisdom that has been granted to this man, and the miracles such as these performed through his hands?
John 1:19
And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem so that they could ask him, "Who are you?"
Acts 2:7-13
And they were astounded and astonished, saying, "Behold, are not all these who are speaking Galileans?
Acts 4:11-12
This one is the stone that was rejected by you, the builders, that has become {the cornerstone}.
Acts 26:24
And [as] he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, "You are out of your mind, Paul! [Your] great learning {is driving} you {insane}!"