Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to Joshua, "Do not be afraid because of their presence, for tomorrow at this time I [will] hand them over slain to Israel; you will hamstring their horses and burn their chariots with fire."

New American Standard Bible

Then the Lord said to Joshua, “Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver all of them slain before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.”

King James Version

And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

Holman Bible

The Lord said to Joshua, “Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will cause all of them to be killed before Israel. You are to hamstring their horses and burn up their chariots.”

International Standard Version

But the LORD told Joshua, "Don't be afraid of them, because tomorrow about this time I am giving them all to you dead in the presence of Israel. Hamstring their horses and incinerate their chariots."

A Conservative Version

And LORD said to Joshua, Be not afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver them up all slain before Israel. Thou shall hock their horses, and burn their chariots with fire.

American Standard Version

And Jehovah said unto Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow at this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their chariots with fire.

Amplified

Then the Lord said to Joshua, “Do not be afraid because of them, for tomorrow by this time I am going to hand over all of them slain [by the sword] to Israel; you shall hamstring (disable) their horses and set fire to their chariots.”

Bible in Basic English

And the Lord said to Joshua, Have no fear of them: for tomorrow at this time I will give them all up dead before Israel; you are to have the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.

Darby Translation

And Jehovah said to Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow about this time will I give them all up slain before Israel: their horses shalt thou hough, and thou shalt burn their chariots with fire.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to Joshua, Thou shalt not be afraid of their face: for to-morrow about this time I gave them all wounded before Israel: thou shalt hamstring their horses and their chariots thou shalt burn in fire.

King James 2000

And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for tomorrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire.

Modern King James verseion

And Jehovah said to Joshua, Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver them up, all killed before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto Joshua, "Be not afraid of them: for tomorrow about this time I will deliver them all slain, before all Israel: and thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire."

NET Bible

The Lord told Joshua, "Don't be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn their chariots."

New Heart English Bible

The LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them; for tomorrow at this time, I will deliver them up all slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto Joshua - Do not fear because of them, for, to-morrow, about this time, am I going to deliver up all of them, slain, before Israel, - their horses, shalt thou ham-string, and, their chariots, shalt thou burn up with fire.

Webster

And the LORD said to Joshua, Be not afraid because of them: for to-morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.

World English Bible

Yahweh said to Joshua, "Don't be afraid because of them; for tomorrow at this time, I will deliver them up all slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto Joshua, 'Be not afraid of their presence, for to-morrow about this time I am giving all of them wounded before Israel; their horses thou dost hough, and their chariots burn with fire.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

Be not afraid
ירא 
Yare' 
Usage: 334

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of them for to morrow
מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

עת 
`eth 
Usage: 296

will I deliver them up
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

חלל 
Chalal 
Usage: 94

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

thou shalt hough
עקר 
`aqar 
Usage: 7

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and burn
שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

Context Readings

Joshua's Conquest Of The North

5 And all these kings joined forces, and they came and camped together by the waters of Merom to fight with Israel. 6 And Yahweh said to Joshua, "Do not be afraid because of their presence, for tomorrow at this time I [will] hand them over slain to Israel; you will hamstring their horses and burn their chariots with fire." 7 So Joshua, and {all the fighting men} with him, came against them suddenly at the waters of Merom, and {they attacked them}.


Cross References

Joshua 10:8

And Yahweh said to Joshua, "Do not be afraid of them, for I have given them into your hand; {no one will withstand you}.

2 Samuel 8:4

David captured from him one thousand and seven hundred horsemen and twenty thousand {foot soldiers}. David hamstrung all the chariot horses, but {from them} he spared a hundred chariot horses.

Joshua 11:9

And Joshua did to them as Yahweh commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.

Deuteronomy 7:16

And you shall devour all of the peoples [that] Yahweh your God [is] giving to you; {you shall not pity them}, and you shall not serve their gods, [which] will be a snare for you.

Joshua 3:5

And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves, because tomorrow Yahweh will do wonders in your midst."

Judges 20:28

and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, [was] standing {before it} [to minister] in those days), saying, "Should we go out once more to battle against the descendants of Benjamin our relatives, or should we stop?" And Yahweh said, "Go up tomorrow; I will give them into your hand."

1 Samuel 11:9

They said to the messengers who had come, "Thus you will say to the men of Jabesh Gilead: 'Tomorrow deliverance for you will come {when the sun is hot}.'" When the messengers went and told the men of Jabesh, they rejoiced.

2 Chronicles 20:16

Tomorrow go down against them. Behold, they are coming up the ascent of Ziz. And you will find them at the end of the valley facing the desert of Jeruel.

Psalm 20:7-8

{Some boast in chariots and others in horses}, but we boast in the name of Yahweh, our God.

Psalm 27:1-2

Yahweh [is] my light and my salvation; whom shall I fear? Yahweh [is] the refuge of my life; of whom shall I be afraid?

Psalm 46:9

[He] makes wars cease to the ends of the earth; he breaks [the] bow and cuts off [the] spear. [The] wagons [of war] he burns with fire.

Psalm 46:11

Yahweh of Hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our [high] stronghold.

Psalm 147:10-11

He does not delight in the strength of the horse; he takes no pleasure in the legs of the man.

Proverbs 20:7

He who walks in his integrity [is] righteous; happy are his children who follow him.

Isaiah 30:16

and you said, "No! For we will flee on horses!" Therefore you shall flee! And, "We will ride on swift horses!" Therefore your pursuers shall be swift!

Isaiah 31:1

Ah! Those who go down [to] Egypt for help! They rely on horses and trust in chariots because [they are] many, and in horsemen because they are very numerous, and they do not look to the holy one of Israel, and they do not consult Yahweh.

Hosea 14:3

Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you [the] fatherless child finds mercy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain