Parallel Verses

International Standard Version

The border proceeded north to the edge of Ekron, then curved to Shikkeron and on to Mount Baalah, proceeding then to Jabneel, where the boundary ended at the sea.

New American Standard Bible

The border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.

King James Version

And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

Holman Bible

Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.

A Conservative Version

and the border went out to the side of Ekron northward, and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel. And the goings out of the border were at the sea.

American Standard Version

and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

Amplified

The border proceeded to the slope [of the hill] of Ekron northward, then curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel. Then the border ended at the [Mediterranean] sea.

Bible in Basic English

And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.

Darby Translation

And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.

Julia Smith Translation

And the bound went forth to the shoulder of Ekron north: and the bound extended to Shicron. and passed over to mount Baalah and went forth to Jabneel; and the goings out of the bound were to the sea.

King James 2000

And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border went around to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the end of the border was at the sea.

Lexham Expanded Bible

The border continues to the slope of Ekron to the north, [then] bends around to Shikkeron, it passes [on] to Mount Baalah and continues [to] Jabneel; and {the border ends} at the sea.

Modern King James verseion

And the border went to the side of Ekron northward, and the border was drawn to Shikkeron and passed along to Mount Baalah, and went out to Jabneel. And the boundary line was at the Sea.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and goeth out on the side of Ekron northward; And then draweth to Shikkeron and goeth along to mount Baalah, and goeth out at Jabneel; and the end of the coasts is the sea.

NET Bible

It then extended to the slope of Ekron to the north, went toward Shikkeron, crossed to Mount Baalah, extended to Jabneel, and ended at the sea.

New Heart English Bible

and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

The Emphasized Bible

then the boundary goeth forth unto the side of Ekron, northward, then the boundary turneth round towards Shikkeron, and crosseth over Mount Baalah, and goeth out at Jabneel, - and the extensions of the boundary are to the sea.

Webster

And the border went out to the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out to Jabneel; and the terminations of the border were at the sea.

World English Bible

and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

Youngs Literal Translation

and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out to Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out to Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

unto the side
כּתף 
Katheph 
Usage: 67

of Ekron
עקרון 
`Eqrown 
Usage: 22

צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

and the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

תּאר 
Ta'ar 
Usage: 7

to Shicron
שׁכּרון 
Shikk@rown 
Usage: 1

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

to mount
הר 
Har 
Usage: 544

בּעלה 
Ba`alah 
Usage: 5

and went out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

יבנאל 
Yabn@'el 
Usage: 2

and the goings out
תּצאה תּוצאה 
Towtsa'ah 
Usage: 23

of the border
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
Usage: 240

Context Readings

The Allotment Of Judah

10 The border turned west from Baalah to Mount Seir, continuing to the top of Mount Jearim on the north (also known as Chesalon), and then proceeded to Beth-shemesh, continuing through Timnah. 11 The border proceeded north to the edge of Ekron, then curved to Shikkeron and on to Mount Baalah, proceeding then to Jabneel, where the boundary ended at the sea. 12 The western border was at the Mediterranean Sea coastline. This is the border that surrounded the territory of the descendants of Judah, according to their families.


Cross References

Joshua 15:45

Also included were Ekron, with its towns and villages,

Joshua 19:43-44

Elon, Timnah, Ekron,

1 Samuel 5:10

Then they sent the Ark of God to Ekron. When the Ark of God arrived in Ekron, the people of Ekron cried out, "They have brought the Ark of the God of Israel to us to kill us and our people!"

1 Samuel 7:14

The LORD continued to oppose the Philistines all during Samuel's life time. The towns that the Philistines had taken from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath, and Israel delivered their territory from Philistine control. There was also peace between Israel and the Amorites.

2 Kings 1:2-3

Meanwhile, Ahaziah had fallen through the lattice in his upper room in Samaria and lay injured. He sent messengers to Ekron with these orders: "Go and consult with Ekron's god Baal-zebub to find out if I'm going to recover from this injury."

2 Kings 1:6

They replied, "We met a man who told us, "Go back to the king who sent you and ask him, "Is it because there is no God in Israel that you're going to consult with Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you won't be getting up from that bed on which you're lying. You will most certainly die!"'"

2 Kings 1:16

Then Elijah spoke to the king, "This is what the LORD says: "Since you sent messengers to consult with Baal-zebub, the god of Ekron is it because there is no God in Israel with whom to consult regarding his word? therefore you're not getting up from the bed on which you're lying. You certainly will die!'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain