Parallel Verses

Darby Translation

One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you.

New American Standard Bible

One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who fights for you, just as He promised you.

King James Version

One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.

Holman Bible

One of you routed a thousand because the Lord your God was fighting for you, as He promised.

International Standard Version

A single man makes a thousand flee, because the LORD your God is the one who is fighting for you, just as he promised you.

A Conservative Version

One man of you shall chase a thousand, for LORD your God, he it is who fights for you, as he spoke to you.

American Standard Version

One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.

Amplified

One of your men puts to flight a thousand, for the Lord your God is He who is fighting for you, just as He promised you.

Bible in Basic English

One man of you is able to put to flight a thousand; for it is the Lord your God who is fighting for you, as he has said to you.

Julia Smith Translation

One man from you shall pursue a thousand: for Jehovah your God he fought for you as he spake to you.

King James 2000

One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fights for you, as he has promised you.

Lexham Expanded Bible

One of your men put to flight a thousand, for Yahweh your God [is] fighting for you, just as he promised you.

Modern King James verseion

One man of you shall chase a thousand. For Jehovah your God is He who fights for you, as He has promised you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

One of you shall chase a thousand: for the LORD your God he fighteth for you, as he hath said unto you.

NET Bible

One of you makes a thousand run away, for the Lord your God fights for you as he promised you he would.

New Heart English Bible

One man of you shall chase a thousand; for it is the LORD your God who fights for you, as he spoke to you.

The Emphasized Bible

One man of you, can chase a thousand, - for, Yahweh your God, is he that fighteth for you, as he spake to you.

Webster

One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.

World English Bible

One man of you shall chase a thousand; for it is Yahweh your God who fights for you, as he spoke to you.

Youngs Literal Translation

one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God is He who is fighting for you, as He hath spoken to you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
One
אחד 
'echad 
Usage: 432

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

רדף 
Radaph 
Usage: 143

אלף 
'eleph 
Usage: 504

for the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

he it is that fighteth
לחם 
Lacham 
Usage: 177

for you, as he hath promised
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

Context Readings

Joshua's Farewell Address

9 For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day. 10 One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you. 11 Take great heed therefore unto your souls, that ye love Jehovah your God.


Cross References

Leviticus 26:8

and five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; and your enemies shall fall beside you by the sword.

Deuteronomy 3:22

Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he will fight for you.

Exodus 14:14

Jehovah will fight for you, and ye shall be still.

Deuteronomy 32:30

How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?

Joshua 23:3

and ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you. For Jehovah your God is he that hath fought for you.

Psalm 35:1

{A Psalm of David.} Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:

Romans 8:31

What shall we then say to these things? If God be for us, who against us?

Exodus 23:27-33

I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee.

Deuteronomy 20:4

for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.

Joshua 10:42

and all these kings and their land did Joshua take at one time; for Jehovah the God of Israel fought for Israel.

Judges 3:31

After him was Shamgar the son of Anath, who killed six hundred of the Philistines with an oxgoad; and he too delivered Israel.

Judges 7:19-22

So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.

Judges 15:15

And he found a fresh jawbone of an ass, and put out his hand and seized it, and with it he slew a thousand men.

1 Samuel 14:6

And Jonathan said to the young man that bore his armour, Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised: perhaps Jehovah will work for us; for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few.

1 Samuel 14:12-16

And the men of the garrison answered Jonathan and his armour-bearer and said, Come up to us, and we will shew you something. And Jonathan said to his armour-bearer, Come up after me; for Jehovah has delivered them into the hand of Israel.

2 Samuel 23:8

These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he fought against eight hundred, slain by him at one time.

Psalm 44:4-5

Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.

Psalm 46:7

Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain