Parallel Verses

International Standard Version

Joshua circumcised them because all of the males among the people who came out of Egypt that is, all the warriors had died during their journey through the wilderness following their departure from Egypt.

New American Standard Bible

This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt.

King James Version

And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

Holman Bible

This is the reason Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males—all the men of war—had died in the wilderness along the way after they had come out of Egypt.

A Conservative Version

And this is the reason why Joshua circumcised: All the people who came forth out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way after they came forth out of Egypt.

American Standard Version

And this is the cause why Joshua did circumcise: all the people that came forth out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt.

Amplified

This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness along the way after they left Egypt.

Bible in Basic English

And this is the reason why Joshua did so: all the males of the people who came out of Egypt, all the fighting-men, had been overtaken by death in the waste land on the way, after they came out of Egypt.

Darby Translation

And this is the cause why Joshua circumcised them: all the people that had come out of Egypt, the males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they came out of Egypt.

Julia Smith Translation

And this the reason that Joshua circumcised: all the people came forth out of Egypt, the males, all the men of war, died in the desert in the way, in their coming out of Egypt

King James 2000

And this is the reason why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

Lexham Expanded Bible

This [is] the reason why Joshua circumcised all the people: all the males who went out from Egypt, all the warriors, died in the wilderness as they went out from Egypt {on the journey}.

Modern King James verseion

And this is the reason why Joshua circumcised. All the people that came out of Egypt, the males, all the men of war, died in the wilderness by the wayside, after they came out of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this is the cause why Joshua circumcised. All the people that came out of Egypt that were males, all that were men of war, died in the wilderness by the way after they came out of Egypt.

NET Bible

This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt.

New Heart English Bible

This is the reason Joshua circumcised: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

The Emphasized Bible

Now, this, is the cause why Joshua did circumcise, - all the people who came forth out of Egypt, who were males, all the men of war, died in the desert, by the way, after they came forth out of Egypt.

Webster

And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out of Egypt, that were males, even all the men of war died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

World English Bible

This is the reason Joshua circumcised: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of Egypt.

Youngs Literal Translation

And this is the thing for which Joshua circumciseth them: all the people who are coming out of Egypt, who are males, all the men of war have died in the wilderness, in the way, in their coming out of Egypt,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And this is the cause
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

מוּל 
Muwl 
Usage: 37

All the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

זכר 
Zakar 
Usage: 83

even all the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of war
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Context Readings

A New Generation Is Circumcised

3 So Joshua made some flint knives and circumcised the Israelis at Gibeath-haaraloth. 4 Joshua circumcised them because all of the males among the people who came out of Egypt that is, all the warriors had died during their journey through the wilderness following their departure from Egypt. 5 Although everyone who had left Egypt had been circumcised, nevertheless all the people born during the journey after their departure from Egypt had not been circumcised.



Cross References

Numbers 26:64-65

But none of these men among these numbered by Moses and by Aaron the priest (that is, when they numbered the Israelis in the wilderness of Sinai) survived to enter the land,

Deuteronomy 2:16

"And so all the soldiers among the people died.

1 Corinthians 10:5

But God wasn't pleased with most of those people, and so they were struck down in the wilderness.

Numbers 14:22

none of those men who saw my glory and watched my miracles that I did in Egypt and in the wilderness even though they've tested me these ten times and never listened to my voice

Deuteronomy 2:14

Now from the time we left Kadesh-barnea until we crossed the Wadi Zered was 38 years. All of that generation, the soldiers in the camp, were destroyed just as the LORD swore they would be.

Hebrews 3:17-19

And with whom was he angry for 40 years? Was it not with those who sinned and whose bodies fell dead in the wilderness?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain