Parallel Verses

Holman Bible

After the death of Joshua, the Israelites inquired of the Lord, “Who will be the first to fight for us against the Canaanites?”

New American Standard Bible

Now it came about after the death of Joshua that the sons of Israel inquired of the Lord, saying, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?”

King James Version

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

International Standard Version

Sometime after Joshua had died, the Israelis asked the LORD, "Who is to lead us against the Canaanites in our opening attack against them?"

A Conservative Version

And it came to pass after the death of Joshua, that the sons of Israel asked of LORD, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?

American Standard Version

And it came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked of Jehovah, saying, Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?

Amplified

Now it came about after the death of Joshua, that the sons (descendants) of Israel (Jacob) asked the Lord, “Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?”

Bible in Basic English

Now after the death of Joshua, the children of Israel made request to the Lord, saying, Who is to go up first to make war for us against the Canaanites?

Darby Translation

After the death of Joshua the people of Israel inquired of the LORD, "Who shall go up first for us against the Canaanites, to fight against them?"

Julia Smith Translation

And it will be after the death of Joshua, and the sons of Israel will ask of Jehovah, saying, Who will go up for us against the Canaanites in the beginning to war against them?

King James 2000

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight against them?

Lexham Expanded Bible

After the death of Joshua, the {Israelites} inquired of Yahweh, saying, "Who will go up first for us against the Canaanites to fight against them?"

Modern King James verseion

And it happened after the death of Joshua, the children of Israel asked Jehovah, saying, Who shall go up first for us against the Canaanites to fight against them?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After the death of Joshua, the children of Israel asked the LORD, saying, "Who shall go up first unto the Cananites to fight against them?"

NET Bible

After Joshua died, the Israelites asked the Lord, "Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?"

New Heart English Bible

It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of the LORD, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?"

The Emphasized Bible

And it came to pass, after the death of Jeshua, that the sons of Israel asked of Yahweh, saying, - Who shall go up for us against the Canaanites, first, to make war upon them?

Webster

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked the LORD, saying, Who shall go up for us against the Canaanites first to fight against them?

World English Bible

It happened after the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, "Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?"

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, 'Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחר 
'achar 
Usage: 488

the death
מות 
Maveth 
Usage: 156

of Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

the Lord

Usage: 0

Who shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

תּחלּה 
T@chillah 
Usage: 22

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

Context Readings

Israel Continues Its Conquest

1 After the death of Joshua, the Israelites inquired of the Lord, “Who will be the first to fight for us against the Canaanites?” 2 The Lord answered, “Judah is to go. I have handed the land over to him.”


Cross References

Numbers 27:21

He will stand before Eleazar who will consult the Lord for him with the decision of the Urim. He and all the Israelites with him, even the entire community, will go out and come back in at his command.”

Judges 20:18

They set out, went to Bethel, and inquired of God. The Israelites asked, “Who is to go first to fight for us against the Benjaminites?”

And the Lord answered, “Judah will be first.”

Exodus 28:30

Place the Urim and Thummim in the breastpiece for decisions, so that they will also be over Aaron’s heart whenever he comes before the Lord. Aaron will continually carry the means of decisions for the Israelites over his heart before the Lord.

Joshua 24:29-30

After these things, the Lord’s servant, Joshua son of Nun, died at the age of 110.

Judges 1:27

At that time Manasseh failed to take possession of Beth-shean and its villages, or Taanach and its villages, or the residents of Dor and its villages, or the residents of Ibleam and its villages, or the residents of Megiddo and its villages; the Canaanites refused to leave this land.

Judges 3:1-6

These are the nations the Lord left in order to test Israel, since the Israelites had fought none of these in any of the wars with Canaan.

Judges 20:28

and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving before it. The Israelites asked: “Should we again fight against our brothers the Benjaminites or should we stop?”

The Lord answered: “Fight, because I will hand them over to you tomorrow.”

1 Samuel 22:9-10

Then Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s servants, answered: “I saw Jesse’s son come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

1 Samuel 23:9-10

When David learned that Saul was plotting evil against him, he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod.”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain