Parallel Verses

Holman Bible

The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. Israel was greatly oppressed,

New American Standard Bible

The sons of Ammon crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.

King James Version

Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

International Standard Version

The Ammonites crossed the Jordan River to fight against the tribes of Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. As a result, Israel was deeply distressed.

A Conservative Version

And the sons of Ammon passed over the Jordan to also fight against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was exceedingly distressed.

American Standard Version

And the children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed.

Amplified

The Ammonites crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim, so that Israel was greatly distressed.

Bible in Basic English

And the children of Ammon went over Jordan, to make war against Judah and Benjamin and the house of Ephraim; and Israel was in great trouble.

Darby Translation

And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of E'phraim; so that Israel was sorely distressed.

Julia Smith Translation

And the sons of Ammon will pan over Jordan to war also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim: and it will press upon Israel greatly.

King James 2000

Moreover the children of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.

Lexham Expanded Bible

The {Ammonites} crossed the Jordan to fight also against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim; and Israel was very distressed.

Modern King James verseion

And the sons of Ammon passed over Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, the children of Ammon went over Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim: so that Israel was sore cumbered.

NET Bible

The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel suffered greatly.

New Heart English Bible

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was very distressed.

The Emphasized Bible

And the sons of Ammon crossed the Jordan, to fight, even against Judah and against Benjamin, and against the house of Ephraim, - so that Israel was sore distressed.

Webster

Moreover, the children of Ammon passed over Jordan, to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was greatly distressed.

World English Bible

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was very distressed.

Youngs Literal Translation

And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

and against the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Morish

Context Readings

Israel's Affliction By The Philistines And Ammonites

8 They shattered and crushed the Israelites that year, and for 18 years they did the same to all the Israelites who were on the other side of the Jordan in the land of the Amorites in Gilead. 9 The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. Israel was greatly oppressed, 10 so they cried out to the Lord, saying, “We have sinned against You. We have abandoned our God and worshiped the Baals.”



Cross References

Deuteronomy 28:65

You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.

Judges 3:12-13

The Israelites again did what was evil in the Lord’s sight. He gave Eglon king of Moab power over Israel, because they had done what was evil in the Lord’s sight.

Judges 6:3-5

Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the Qedemites came and attacked them.

1 Samuel 28:15

“Why have you disturbed me by bringing me up?” Samuel asked Saul.

“I’m in serious trouble,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me and God has turned away from me. He doesn’t answer me anymore, either through the prophets or in dreams. So I’ve called on you to tell me what I should do.”

2 Chronicles 14:9

Then Zerah the Cushite came against them with an army of one million men and 300 chariots. They came as far as Mareshah.

2 Chronicles 15:5

In those times there was no peace for those who went about their daily activities because the residents of the lands had many conflicts.

2 Chronicles 20:1-2

After this, the Moabites and Ammonites, together with some of the Meunites, came to fight against Jehoshaphat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain