Parallel Verses

Darby Translation

But whenever the judge died, they turned back and behaved worse than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them; they did not drop any of their practices or their stubborn ways.

New American Standard Bible

But it came about when the judge died, that they would turn back and act more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them and bow down to them; they did not abandon their practices or their stubborn ways.

King James Version

And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.

Holman Bible

Whenever the judge died, the Israelites would act even more corruptly than their fathers, going after other gods to worship and bow down to them. They did not turn from their evil practices or their obstinate ways.

International Standard Version

However, after the leader had died, they would relapse to a condition more corrupt than their ancestors, following other gods, serving them, and worshiping them. They would not abandon their activities or their obstinate lifestyles.

A Conservative Version

But it came to pass, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them. They did not cease from their doings, nor from their

American Standard Version

But it came to pass, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their doings, nor from their stubborn way.

Amplified

But when the judge died, they turned back and behaved more corruptly than their fathers, in following and serving other gods, and bowing down to them. They did not abandon their practices or their stubborn ways.

Bible in Basic English

But whenever the judge was dead, they went back and did more evil than their fathers, going after other gods, to be their servants and their worshippers; giving up nothing of their sins and their hard-hearted ways.

Julia Smith Translation

And it was in the dying of the judge, they will turn back and be corrupted above their fathers to go after other gods to serve them and to worship to them: they let nothing fall from their deeds and from their hard way.

King James 2000

And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.

Lexham Expanded Bible

But when the leader died they relapsed and acted corruptly, more than their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They would not give up their deeds or their stubborn ways.

Modern King James verseion

And it happened when the judge was dead, they returned and made themselves more rotten than their fathers in following other gods to serve them, and to bow down to them. They did not cease from their own doings nor from their stubborn way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet for all that, as soon as the judge was dead they turned and did worse than their fathers in following strange gods, and in serving them, and ceased not from their inventions nor from their malicious ways.

NET Bible

When a leader died, the next generation would again act more wickedly than the previous one. They would follow after other gods, worshiping them and bowing down to them. They did not give up their practices or their stubborn ways.

New Heart English Bible

But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they did not cease from their doings, nor from their stubborn way.

The Emphasized Bible

But, when the judge was dead, they again broke faith more than their fathers, by going their way after other gods, by serving them, and bowing themselves down to them, - they ceased not from their doings nor from their stubborn way.

Webster

And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.

World English Bible

But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down to them; they didn't cease from their doings, nor from their stubborn way.

Youngs Literal Translation

And it hath come to pass, at the death of the judge -- they turn back and have done corruptly above their fathers, to go after other gods, to serve them, and to bow themselves to them; they have not fallen from their doings, and from their stiff way.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when the judge
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

מות 
Maveth 
Usage: 156

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and corrupted
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'acher 
Usage: 166

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

to serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

them, and to bow down
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

מעלל 
Ma`alal 
Usage: 41

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Israel Worships The Baals

18 Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the LORD was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them. 19 But whenever the judge died, they turned back and behaved worse than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them; they did not drop any of their practices or their stubborn ways. 20 So the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, "Because this people have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not obeyed my voice,



Cross References

Judges 4:1

And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.

Judges 8:33

As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and played the harlot after the Ba'als, and made Ba'al-be'rith their god.

Joshua 24:31

And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders whose days were prolonged after Joshua, and who had known all the works of Jehovah, which he had done for Israel.

Judges 2:7

And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work which the LORD had done for Israel.

Judges 3:11-12

So the land had rest forty years. Then Oth'ni-el the son of Kenaz died.

1 Samuel 15:23

For rebellion is as the sin of divination, And selfwill is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of Jehovah, He hath also rejected thee from being king.

2 Chronicles 24:17-18

And after the death of Jehoiada the princes of Judah came and made obeisance to the king; then the king hearkened to them.

Psalm 78:8

And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that prepared not their heart, and whose spirit was not stedfast with God.

Jeremiah 3:17

At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem; and they shall no more walk after the stubbornness of their evil heart.

Jeremiah 16:12

and you, ye have done still worse than your fathers; and there ye are walking every one after the stubbornness of his evil heart, not to hearken unto me:

Jeremiah 23:17

They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you.

Matthew 23:32

and ye, fill ye up the measure of your fathers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain