Parallel Verses

NET Bible

He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.

New American Standard Bible

He shall not eat an animal which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it; I am the Lord.

King James Version

That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.

Holman Bible

He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts, making himself unclean by it; I am Yahweh.

International Standard Version

He is not to eat the carcass of an animal that was torn by animals, thereby defiling himself with it. I am the LORD.

A Conservative Version

That which dies of itself, or is torn by beasts, he shall not eat to defile himself with it. I am LORD.

American Standard Version

That which dieth of itself, or is torn of beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am Jehovah.

Amplified

He shall not eat that which dies [of natural causes] or is torn by a predator, becoming unclean by it; I am the Lord.

Bible in Basic English

That which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord.

Darby Translation

Of a dead carcase and what is torn shall he not eat, to make himself unclean therewith: I am Jehovah.

Julia Smith Translation

A carcass or torn of wild beast, he shall not eat to be defiled with it: I Jehovah.

King James 2000

That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat to defile himself by it: I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

He shall not eat a [naturally] dead body or a mangled carcass, {so that he becomes unclean} by it; I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

He shall not eat a dead body or one torn, to defile himself with them. I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Of a beast that dieth alone or is rent with wild beasts, he shall not eat, to defile himself therewith: I am the LORD.

New Heart English Bible

That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am the LORD.

The Emphasized Bible

That which dieth of itself or is torn in pieces, shall he not eat to make himself unclean thereby, - I, am Yahweh.

Webster

That which dieth of itself, or is torn by beasts, he shall not eat to defile himself with it: I am the LORD.

World English Bible

That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

a carcase or torn thing he doth not eat, for uncleanness thereby; I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נבלה 
N@belah 
Usage: 48

or is torn
טרפה 
T@rephah 
Usage: 9

with beasts, he shall not eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

to defile
טמא 
Tame' 
Usage: 162

References

Context Readings

Priests And Their Food

7 When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his food. 8 He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord. 9 They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it and therefore die because they profane it. I am the Lord who sanctifies them.


Cross References

Leviticus 17:15

"'Any person who eats an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts, whether a native citizen or a foreigner, must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening; then he becomes clean.

Exodus 22:31

"You will be holy people to me; you must not eat any meat torn by animals in the field. You must throw it to the dogs.

Leviticus 7:24

Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, but you must certainly never eat it.

Leviticus 11:39-40

"'Now if an animal that you may eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.

Deuteronomy 14:21

You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother's milk.

Ezekiel 44:31

The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain