Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

He must turn all of its fat into smoke on the altar like the fat of the fellowship offerings' sacrifice, and the priest shall make atonement for him {because of} his sin, and {he will be forgiven}.

New American Standard Bible

All its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.

King James Version

And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.

Holman Bible

He must burn all its fat on the altar, like the fat of the fellowship sacrifice. In this way the priest will make atonement on his behalf for that person’s sin, and he will be forgiven.

International Standard Version

He is to burn all the fat on the altar as is done for the fat for the sacrifice of a peace offering. This is how the priest will make atonement for him concerning his sin. It will be forgiven him."

A Conservative Version

And all the fat of it he shall burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings. And the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.

American Standard Version

And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.

Amplified

And he shall offer all its fat up in smoke on the altar like the fat from the sacrifice of peace offerings; so the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.

Bible in Basic English

And all the fat of it is to be burned on the altar like the fat of the peace-offering; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.

Darby Translation

And he shall burn all its fat on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall make atonement for him to cleanse him from his sin, and it shall be forgiven him.

Julia Smith Translation

And all the fat he shall burn upon the altar as the fat of the sacrifice of peace: and the priest expiated for him from his sin, and it was forgiven to him.

King James 2000

And he shall burn all its fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.

Modern King James verseion

And he shall burn all its fat on the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings. And the priest shall make an atonement for him for his sin, and it shall be forgiven him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and burn all his fat upon the altar, as he doth the fat of the peace offerings. And the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and so it shall be forgiven him.

NET Bible

Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace offering sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.

New Heart English Bible

All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.

The Emphasized Bible

and with all the fat thereof, shall he make a perfume at the altar, as with the fat of the peace-offering, - so shall the priest put a propitiatory-covering over him because of his sin, and it shall be forgiven him.

Webster

And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.

World English Bible

All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.

Youngs Literal Translation

and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he shall burn
קטר 
Qatar 
Usage: 116

חלב חלב 
Cheleb 
Usage: 92

upon the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

as the fat
חלב חלב 
Cheleb 
Usage: 92

of the sacrifice
זבח 
Zebach 
Usage: 162

שׁלם 
Shelem 
Usage: 87

and the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

and it shall be forgiven
סלח 
Calach 
Usage: 46

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

For The Leader

25 The priest shall take {some of} the sin offering's blood with his finger, and he shall put [it] on the horns of the altar of the burnt offering, and he must pour out [the rest of] its blood on the base of the altar of the burnt offering. 26 He must turn all of its fat into smoke on the altar like the fat of the fellowship offerings' sacrifice, and the priest shall make atonement for him {because of} his sin, and {he will be forgiven}. 27 " 'If {anyone} of the people of the land sins by an unintentional wrong by {violating} one of Yahweh's commands that should not be {violated}, so that he incurs guilt,



Cross References

Leviticus 4:20

He shall do to the bull {just as} he did to the sin offering's bull, so he must do to it. The priest shall make atonement for them, and {they will be forgiven}.

Leviticus 3:5

Aaron's sons shall turn it to smoke on the altar in addition to the burnt offering that [is] on the wood, which [is] on the fire; it [is] an offering made by fire [as] an appeasing fragrance for Yahweh.

Leviticus 4:31

He must remove all of its fat {just as} [the] fat was removed from the fellowship offerings' sacrifice, and the priest shall turn [it] into smoke on the altar as an appeasing fragrance for Yahweh. The priest shall make atonement for him, and {he will be forgiven}.

Leviticus 4:35

He must remove all of its fat {just as} the lamb's fat from the fellowship offerings' sacrifice was removed, and the priest shall turn them into smoke on the altar upon Yahweh's offerings made by fire; and the priest shall make atonement for him because of his sin that he {committed}, and {he will be forgiven}.'"

Leviticus 5:10

The second [bird] he must prepare [as] a burnt offering according to the regulation, and the priest shall make atonement for him for his sin that he has {committed}, and he shall be forgiven.

Leviticus 4:8-10

" 'He must remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat that covers the inner parts and all of the fat that [is] on the inner parts,

Leviticus 5:13

Thus the priest shall make atonement for him because of the sin that he has {committed} {in any of these}, and he shall be forgiven. It shall be for the priest, like the grain offering.'"

Leviticus 5:16

And he shall make restitution [for] what he sinned {because of} a holy thing and shall add one-fifth of {its value} onto it and shall give it to the priest. The priest shall make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he will be forgiven.

Leviticus 5:18

He shall bring to the priest a ram without defect from the flock as a guilt offering by your valuation, and the priest shall make atonement for him because of his unintentional wrong (although he himself did not know), and he will be forgiven.

Leviticus 6:7

and the priest shall make atonement for him {before} Yahweh, and he shall be forgiven {anything} from all that he might do {by which he might incur guilt}."

Leviticus 6:20-30

"This is the offering of Aaron and his sons that they shall present to Yahweh on the day of his being anointed: a tenth of an ephah of finely milled flour [as] a perpetual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.

Numbers 15:28

And the priest will make atonement for the person who {sinned unintentionally} {before Yahweh}, to make atonement for him, and he will be forgiven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain