Parallel Verses

Weymouth New Testament

He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

New American Standard Bible

He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

King James Version

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

Holman Bible

“He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

International Standard Version

He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:

A Conservative Version

He is not here, but was raised. Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,

American Standard Version

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

Amplified

He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,

An Understandable Version

He is not here; for He has risen [from the dead]. [Do you not] remember what He told you when He was still in Galilee, saying,

Anderson New Testament

He is not here, but he has risen; remember that he spoke to you while he was yet in Galilee,

Bible in Basic English

He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,

Common New Testament

He is not here, but is risen! Remember how he told you while he was still in Galilee,

Daniel Mace New Testament

he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,

Darby Translation

He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,

Godbey New Testament

He is not here, but He is risen. Remember how He spoke to you, being with you in Galilee,

Goodspeed New Testament

Remember what he told you while he was still in Galilee,

John Wesley New Testament

He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,

Julia Smith Translation

He is not here, but has risen: remember how he spake to you being yet in Galilee,

King James 2000

He is not here, but is risen: remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,

Lexham Expanded Bible

He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you [while he] was still in Galilee,

Modern King James verseion

He is not here, but has risen. Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He is not here: but is risen. Remember how he spake unto you, when he was yet with you in Galilee,

Moffatt New Testament

He is not here, he has risen. Remember how he told you when he was still in Galilee

Montgomery New Testament

"He is not here; he is risen. Do you remember how he told you when he was still in Galilee

NET Bible

He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,

New Heart English Bible

He is not here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

Noyes New Testament

He is not here, but hath risen. Remember how be spoke to you while yet in Galilee,

Sawyer New Testament

He is not here, but is raised. Remember how he told you while he was yet in Galilee,

The Emphasized Bible

Remember how he spake unto you while yet he was in Galilee:

Thomas Haweis New Testament

he is not here; he is risen: remember how he spoke to you, while he was yet in Galilee,

Twentieth Century New Testament

[He is not here; but he has risen.] Remember how he spoke to you before he left Galilee--

Webster

He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,

Williams New Testament

[He is not here but has risen.] Remember what He told you while He was still in Galilee, when

World English Bible

He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

Worrell New Testament

He is not here, but was raised. Remember how He spake to you, being yet in Galilee,

Worsley New Testament

He is not here, He is risen: remember how He spake to you, when He was yet in Galilee,

Youngs Literal Translation

he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

is risen
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

μνάομαι 
Mnaomai 
Usage: 19

how
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he spake
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

when he was
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Luke 24:6

References

Images Luke 24:6

Prayers for Luke 24:6

Context Readings

Jesus Is Raised

5 The women were terrified; but, as they stood with their faces bowed to the ground, the men said to them, "Why do you search among the dead for Him who is living? 6 He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, 7 when He told you that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again."


Cross References

Matthew 17:22-23

As they were travelling about in Galilee, Jesus said to them, "The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men;

Luke 9:22

and He said, "The Son of Man must suffer much cruelty, be rejected by the Elders and High Priests and Scribes, and be put to death, and on the third day be raised to life again."

Matthew 12:40

For just as Jonah was three days in the sea-monster's belly, so will the Son of Man be three days in the heart of the earth.

Matthew 16:21

From this time Jesus began to explain to His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer much cruelty from the Elders and the High Priests and the Scribes, and be put to death, and on the third day be raised to life again.

Matthew 20:18-19

"We are going up to Jerusalem, and there the Son of Man will be betrayed to the High Priests and Scribes. They will condemn Him to death,

Matthew 27:63

"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.

Matthew 28:6

He is not here: He has come back to life, as He foretold. Come and see the place where He lay.

Mark 8:31

And now for the first time He told them, "The Son of Man must endure much suffering, and be rejected by the Elders and the High Priests and the Scribes, and be put to death, and after two days rise to life."

Mark 9:9-10

As they were coming down from the mountain, He very strictly forbad them to tell any one what they had seen "until after the Son of Man has risen from among the dead."

Mark 9:30-32

Departing thence they passed through Galilee, and He was unwilling that any one should know it;

Mark 10:33-34

"See," He said, "we are going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the High Priests and the Scribes. They will condemn Him to death, and will hand Him over to the Gentiles;

Luke 9:44

"As for you, store these my sayings in your memory; for, before long, the Son of Man will be betrayed into the hands of men."

Luke 18:31-33

Then He drew the Twelve to Him and said, "See, we are going up to Jerusalem, and everything written in the Prophets which refers to the Son of Man will be fulfilled.

Luke 24:44-46

And He said to them, "This is what I told you while I was still with you--that everything must be fulfilled that is written in the Law of Moses and in the Prophets and the Psalms concerning me."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain