Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

From the days of your ancestors you have turned aside from my rules, and have not kept [them]! Return to me and I will return to you," says Yahweh of hosts, "but you say, 'How shall we return?'

New American Standard Bible

“From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the Lord of hosts. “But you say, ‘How shall we return?’

King James Version

Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?

Holman Bible

“Since the days of your fathers, you have turned from My statutes; you have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the Lord of Hosts.

But you ask: “How can we return?”

International Standard Version

"Ever since the time of your ancestors, you have turned away from my decrees and haven't kept them. Return to me and I'll return to you," says the LORD of the Heavenly Armies. "But you ask, "How will we return?'

A Conservative Version

From the days of your fathers ye have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says LORD of hosts. But ye say, How shall we return?

American Standard Version

From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

Amplified

“Yet from the days of your fathers you have turned away from My statutes and ordinances and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the Lord of hosts. “But you say, ‘How shall we return?’

Bible in Basic English

From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you, says the Lord of armies. But you say, How are we to come back?

Darby Translation

Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

Julia Smith Translation

For from the days of your fathers ye departed from my laws, and ye watched not. Turn back to me and I will turn back to you, said Jehovah of armies. And ye said, In what shall we turn back?

King James 2000

Even from the days of your fathers you have gone away from my ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, says the LORD of hosts. But you say, How shall we return?

Modern King James verseion

From the days of your fathers, you have turned aside from My statutes, and have not kept them. Return to Me, and I will return to you, says Jehovah of Hosts. But you say. In what way shall we return?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye are gone away from mine ordinances, and since the time of your forefathers have ye not kept them. Turn you now unto me, and I will turn me unto you, sayeth the LORD of Hosts. Ye say, 'Wherein shall we turn?'

NET Bible

From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them! Return to me, and I will return to you," says the Lord who rules over all. "But you say, 'How should we return?'

New Heart English Bible

From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the LORD of hosts. "But you say, 'How shall we return?'

The Emphasized Bible

From the days of your fathers, have ye departed from my statutes, and not observed them, Return ye unto me, that I may return unto you, saith Yahweh of hosts. And yet ye say, Wherein shall we return?

Webster

Even from the days of your fathers ye have gone away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, saith the LORD of hosts. But ye said, In what shall we return?

World English Bible

From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says Yahweh of Armies. "But you say, 'How shall we return?'

Youngs Literal Translation

Even from the days of your fathers Ye have turned aside from My statutes, And ye have not taken heed. Turn back unto Me, and I turn back to you, Said Jehovah of Hosts. And ye have said, 'In what do we turn back?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Even from the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

and have not kept
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto me, and I will return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

But ye said

Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

An Overflowing Blessing

6 "For I, Yahweh, have not changed, and you, O children of Jacob, have not perished. 7 From the days of your ancestors you have turned aside from my rules, and have not kept [them]! Return to me and I will return to you," says Yahweh of hosts, "but you say, 'How shall we return?' 8 Will a human [dare to] rob God? Yet you [are] robbing me! And you say, 'How have we robbed you?' In the tithes and the contributions!



Cross References

Zechariah 1:3

You must say to them: 'Thus says Yahweh of hosts: "Return to me," {declares} Yahweh of hosts, "and I will return to you," says Yahweh of hosts.

Leviticus 26:40-42

" 'But when they confess their guilt and the guilt of their ancestors in their infidelity that they displayed against me, and moreover that they went against me in hostility--

Deuteronomy 4:29-31

But from there you shall seek Yahweh your God and will find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.

Deuteronomy 9:7-21

Remember, {do not forget}, that you provoked Yahweh your God in the desert, [and] from the day that you went out from the land of Egypt until {you came to this place} you were rebelling against Yahweh.

Deuteronomy 30:1-4

"And then when all of these things come upon you, the blessing and the curse that I have set {before you} {and you call them to mind} among the nations there where Yahweh your God [has] scattered you,

Deuteronomy 31:20

For when I bring them into the land that I swore to their ancestors, a land flowing with milk and honey, {they will eat their fill}, and they will become fat, and [then] they will turn to other gods, and they will serve them, and they will spurn me, and they will break my covenant.

Deuteronomy 31:27-29

For I know your rebellion and your stiff neck [even now] while I [am] still alive with you {today}, rebelling against Yahweh, and {how much more} after my death.

1 Kings 8:47-49

and then they return their heart in the land where they have been taken captive and they return and plead to you in the land of their captivity, saying, 'We have sinned and we did wrong. We acted wickedly,'

Nehemiah 1:8-9

Please, remember the word that you have commanded to your servant Moses, saying, 'If you act unfaithfully I will scatter you all among the nations.

Nehemiah 9:16-17

"But they and our ancestors acted arrogantly and stiffened their neck and did not listen to your commandments.

Nehemiah 9:26

"But they rebelled and were rebellious against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them to turn back to you, and they did great blasphemies.

Nehemiah 9:28-30

But when they had rest they returned to doing evil before you, and you abandoned them in the hand of their enemies, and they ruled over them. Then they returned and cried out to you, and from the heavens you heard and many times rescued them according to your compassions.

Psalm 78:8-10

and not be like their ancestors, a stubborn and rebellious generation, a generation [that] did not make ready its heart, whose spirit was not faithful [to] God.

Isaiah 55:6-7

Seek Yahweh {while he lets himself be found}; call him {while he is} near.

Isaiah 65:2

I spread out my hands all day to a stubborn people, those who walk after their thoughts [in] the way [that is] not good,

Jeremiah 3:12-14

Go, and proclaim these words toward the north, and say, 'Return, apostate Israel,' {declares} Yahweh. 'I will not cause my {anger} to fall on you. For I [am] loyal,' {declares} Yahweh. 'I will not be angry {forever}.

Jeremiah 3:22

Return, apostate children, I will heal your backsliding. 'Look, we come to you, for you are Yahweh our God.

Jeremiah 7:26

Yet they have not listened to me and they have not inclined their ear, but they have hardened their neck, they did more evil than their ancestors.

Ezekiel 18:30-32

"Therefore I will judge you, house of Israel, each one according to his ways," {declares} the Lord Yahweh. "Repent and turn around from all of your transgression, and it will not be as a stumbling block of iniquity to you.

Ezekiel 20:8

But they rebelled against me, and they were not willing to listen to me; each [one] {did not throw away} the detestable things of their eyes; and {they did not abandon} the idols of Egypt, and I decided to pour out my rage on them, to fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Ezekiel 20:13

"But in the desert the house of Israel rebelled against me; {they did not walk in my statutes}, and they rejected my regulations, which, if a person does them, he will live by them, and they greatly profaned my Sabbaths, and I decided to pour out my rage on them in the desert to destroy them,

Ezekiel 20:21

But the children rebelled against me; {they did not walk in my statutes}, and {they did not observe my regulations}, which [if] a person does them, then he will live by them. My Sabbaths they desecrated, and I decided to pour out my rage on them, to finish my anger against them in the desert.

Ezekiel 20:28

And I brought them to the land that {I swore} to give to them, and they saw every high hill and every leafy tree, and they offered their sacrifices, and they presented there the provocation of their offering, and they gave there their fragrant incense offering, and they poured out their libations there.

Hosea 14:1

Return to Yahweh your God, Israel, for you have stumbled because of your sin.

Malachi 1:6

"A son honors [his] father, and a slave his master; but if I [am] a father, where [is] my honor, and if I [am] a master, where [is] my reverence?" says Yahweh of hosts to you, O priests, {who despise} my name. "But you say, 'How have we despised your name?'

Malachi 3:13

"Your words have been harsh against me," says Yahweh. "But you say, 'How have we spoken together against you?'

Matthew 23:27

"Woe to you, scribes and Pharisees--hypocrites!--because you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but on the inside are full of the bones of the dead and of everything unclean!

Luke 11:48-51

As a result you are witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because they killed them and you build [their tombs]!

Luke 15:16

And he was longing to fill his stomach with the carob pods that the pigs were eating, and no one was giving [anything] to him.

Acts 7:51-52

"[You] stiff-necked [people] and uncircumcised in hearts and in [your] ears! You constantly resist the Holy Spirit! As your fathers [did], [so] also [do] you!

Romans 7:9

And I was alive once, apart from the law, but [when] the commandment came, sin sprang to life

Romans 10:3

For ignoring the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.

Romans 10:21

But about Israel he says, "The whole day [long] I held out my hands to a disobedient and resistant people."

James 4:8

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse [your] hands, [you] sinners, and purify [your] hearts, [you] double-minded!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain