Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Will a human [dare to] rob God? Yet you [are] robbing me! And you say, 'How have we robbed you?' In the tithes and the contributions!
New American Standard Bible
“Will a man
King James Version
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Holman Bible
“Will a man rob
You ask: “How do we rob You?”
“By not making the payments of the tenth and the contributions.
International Standard Version
"Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, "How are we robbing you?' "By the tithe and the offering.
A Conservative Version
Will a man rob God? Yet ye rob me. But ye say, How have we robbed thee? In tithes and offerings.
American Standard Version
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Amplified
“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings [you have withheld].
Bible in Basic English
Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
Darby Translation
Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings.
Julia Smith Translation
Will man defraud God? For ye defraud me. And ye said, In what did we defraud thee? The tenths and the offerings.
King James 2000
Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say, How have we robbed you? In tithes and offerings.
Modern King James verseion
Will a man rob God? Yet you have robbed Me. But you say, In what have we robbed You? In the tithe and the offering!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Should a man use falsity and deceit with God, as ye use falsity and deceit with me? Yet ye say, 'Wherein use we deceit with thee?' In tithes and heave offerings.
NET Bible
Can a person rob God? You indeed are robbing me, but you say, 'How are we robbing you?' In tithes and contributions!
New Heart English Bible
Will a man rob God? Yet you rob me. But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
The Emphasized Bible
Will, a son of earth, defraud, God? Nevertheless, ye, have been defrauding me, and yet ye say, Wherein have we defrauded thee? In the tithe and the offering.
Webster
Will a man rob God? yet ye have robbed me. But ye say, In what have we robbed thee? In tithes and offerings.
World English Bible
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
Youngs Literal Translation
Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: 'In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!
Themes
Backsliding » Select reading mal 37-18 gal 4
Condescension of God » Expostulates with backsliding israel
Malachi » Reproves God's people for their impiety
Offerings » Withheld see offerings; withheld » Withheld
Offerings » The jews often » Defrauded God of
Parsimony » General references to
Parsimony » In withholding offerings
Parsimony (stinginess) » Of the jews » Toward God
Presumption » Instances of » In reviling God
Interlinear
'elohiym
References
Word Count of 20 Translations in Malachi 3:8
Prayers for Malachi 3:8
Verse Info
Context Readings
An Overflowing Blessing
7 From the days of your ancestors you have turned aside from my rules, and have not kept [them]! Return to me and I will return to you," says Yahweh of hosts, "but you say, 'How shall we return?' 8 Will a human [dare to] rob God? Yet you [are] robbing me! And you say, 'How have we robbed you?' In the tithes and the contributions! 9 You [are] being cursed with curse, for you [are] robbing me, the whole nation [of you]!
Cross References
Leviticus 5:15-16
"When a person {displays infidelity} and he sins in an unintentional wrong {in any of} Yahweh's holy things, then he shall bring his guilt offering to Yahweh: a ram without defect from the flock as a guilt offering by your valuation [in] silver shekels according to the sanctuary shekel.
Leviticus 27:2-34
"Speak to the {Israelites}, and say to them, 'When a man makes a vow according to your proper value [of] persons to Yahweh,
Numbers 18:21-32
"Behold, I have given to the descendants of Levi every tithe in Israel as an inheritance in return for their service, which they [are] doing, the work of the tent of assembly.
Joshua 7:11
Israel has sinned and {transgressed my covenant} that I commanded them. They have taken from the devoted things; they have stolen and acted deceitfully, and they have put [them] among their belongings.
Nehemiah 13:4-14
Before this, Eliashib the priest who was appointed over the chambers of the house of our God--the one related to Tobiah--
Psalm 29:2
Ascribe to Yahweh the glory {due} his name. Worship Yahweh in holy array.
Proverbs 3:9-10
Honor Yahweh from your substance, and from the firstfruits of all that will come to you,
Malachi 1:8
When you offer a blind [animal] for sacrifice, is that not wrong? And when you offer [the] lame and the one who is ill, is that not wrong? Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? {Will he show you favor}?" says Yahweh of hosts.
Malachi 1:13
And you say, 'Look! [This is] a weariness,' and you sniff [with disdain] at it," says Yahweh of hosts. "And you bring [the] stolen, the lame, and the one that is sick--[this] you bring as the offering! Should I {accept it} from your hand?" says Yahweh.
Matthew 22:21
They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"
Mark 12:17
And Jesus said to them, "Give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!" And they were utterly amazed at him.
Luke 20:25
So he said to them, "Well then, give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!"
Romans 2:22
The one who says not to commit adultery, do you commit adultery? The one who abhors idols, do you rob temples?
Romans 13:7
Pay to everyone [what is] owed: [pay] taxes to whom taxes [are due]; [pay] customs duties to whom customs duties [are due]; [pay] respect to whom respect [is due]; [pay] honor to whom honor [is due].