Parallel Verses
An Understandable Version
And Jesus looked at him, and filled with love, said to him, "There is one thing you [still] lack. Go and sell your possessions and give [the money] to poor people; become my follower, then you will have treasure in heaven."
New American Standard Bible
Looking at him, Jesus felt a love for him and said to him,
King James Version
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
Holman Bible
Then, looking at him, Jesus loved him
International Standard Version
Jesus looked at him and loved him. Then he told him, "You're missing one thing. Go and sell everything you own, give the money to the destitute, and you will have treasure in heaven. Then come back and follow me."
A Conservative Version
And having looked at him, Jesus loved him, and said to him, One thing thou lack. Go thou, sell as many things as thou have, and give to the poor, and thou will have treasure in heaven. And after taking up the cross, come, follow me
American Standard Version
And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Amplified
Looking at him, Jesus felt a love (high regard, compassion) for him, and He said to him,
Anderson New Testament
And Jesus, looking on him, loved him, and said to him: One thing you lack; go, sell whatever you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, take up the cross, and fol low me.
Bible in Basic English
And Jesus, looking on him and loving him, said, There is one thing needed: go, get money for your goods, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come with me.
Common New Testament
Then Jesus, looking at him, loved him, and said to him, "You lack one thing; go and sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
Daniel Mace New Testament
then Jesus looking upon him with a favourable eye, said, there is one thing still to be done; go, sell all your estate, and give it to the poor, and you shall have treasure in heaven; then come, take up the cross, and follow me.
Darby Translation
And Jesus looking upon him loved him, and said to him, One thing lackest thou: go, sell whatever thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross.
Godbey New Testament
Jesus looking on him loved him, and said to him, One thing is wanting to thee: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Goodspeed New Testament
And Jesus looked at him and loved him, and he said to him, "There is one thing that you lack. Go, sell all you have, and give the money to the poor, and then you will have riches in heaven; and come back and be a follower of mine."
John Wesley New Testament
Then Jesus looking upon him, loved him, and said to him, One thing thou lackest: Go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me, taking up thy cross.
Julia Smith Translation
And Jesus having looked upon him, loved him, and said to him, One thing is wanting to thee retire; whatever thou hast, sell, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me, having taken up the cross.
King James 2000
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing you lack: go your way, sell whatsoever you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me.
Lexham Expanded Bible
And Jesus, looking at him, loved him, and said to him, "You lack one [thing]: Go, sell all that you have, and give [the proceeds] to the poor--and you will have treasure in heaven--and come, follow me."
Modern King James verseion
Then Jesus, beholding him, loved him and said to him, One thing you lack. Go, sell whatever you have and give it to the poor, and you shall have treasure in Heaven. And come, take up the cross and follow Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus beheld him, and had a favour to him, and said unto him, "One thing is lacking unto thee. Go, and sell all that thou hast, and give it to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me, and take up thy cross on thee."
Moffatt New Testament
Jesus looked at him and loved him. "There is one thing you want," he said; "go and sell all you have; give the money to the poor and you will have treasure in heaven; then come, take up the cross, and follow me."
Montgomery New Testament
Jesus loved him as he looked at him, and said: "One thing you lack. Go, sell all you have and give to the poor; and you shall have wealth in heaven; and come, follow me."
NET Bible
As Jesus looked at him, he felt love for him and said, "You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
New Heart English Bible
Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
Noyes New Testament
And Jesus looking at him, loved him, and said to him, One thing thou lackest; go, sell whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me.
Sawyer New Testament
And Jesus looking at him, loved him, and said to him, One thing you lack; go and sell what you have, and give to the poor, and you shall have a treasure in heaven; and come and take up your cross and follow me.
The Emphasized Bible
And, Jesus, looking at him, loved him, and said unto him - One thing, unto thee, is wanting; - Withdraw! whatsoever thou hast, sell, and give unto thedestitute, - and thou shalt have treasure in heaven; and come! be following me.
Thomas Haweis New Testament
Then Jesus looking upon him, loved him, and said to him, In one thing thou art defective: go, sell all that thou hast, and give to the poor; and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up thy cross, and follow me.
Twentieth Century New Testament
Jesus looked at the man, and his heart went out to him, and he said: "There is still one thing wanting in you; go and sell all that you have, and give to the poor, and you shall heave wealth in Heaven; then come and follow me."
Webster
Then Jesus beholding him loved him, and said to him, One thing thou lackest: go, sell whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, take up the cross, and follow me.
Weymouth New Testament
Then Jesus looked at him and loved him, and said, "One thing is lacking in you: go, sell all you possess and give the proceeds to the poor, and you shall have riches in Heaven; and come and be a follower of mine."
Williams New Testament
Then Jesus looked at him and loved him, and said to him, "You lack one thing. Go, sell everything you have, and give the money to the poor, and you will have riches in heaven; then come back and follow me."
World English Bible
Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
Worrell New Testament
And Jesus, looking on him, loved him, and said to him, "One thing is wanting to you: go, sell what you have, and give to the poor, and you shall have treasure in Heaven, and come, follow Me."
Worsley New Testament
Then Jesus looked upon him with affection, and said to him, One thing thou wantest; go, sell all that thou hast, and give it to the poor; and thou shalt have treasure in heaven; and come, take up the cross and follow me.
Youngs Literal Translation
And Jesus having looked upon him, did love him, and said to him, 'One thing thou dost lack; go away, whatever thou hast -- sell, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me, having taken up the cross.'
Themes
Call » To special religious duty » The rich young man
divine Call » Heal persecution of » To decision
God's Call » Examples of Leadership » To decision
free Moral agents » Invitations to decision
Young men » Instances of religious young men » The rich young man
Topics
Interlinear
De
Usage: 0
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Hustereo
Hosos
References
Word Count of 37 Translations in Mark 10:21
Verse Info
Context Readings
A Rich Young Man
20 And he replied, "Teacher, I have [already] been observing all these commandments since I was a young lad." 21 And Jesus looked at him, and filled with love, said to him, "There is one thing you [still] lack. Go and sell your possessions and give [the money] to poor people; become my follower, then you will have treasure in heaven." 22 But the man had a sad look on his face when he heard these words, and went away sorrowful, for he had many possessions.
Phrases
Cross References
Luke 12:33
Sell your possessions and give [the money] to poor people; provide yourselves with money belts that do not wear out [i.e., from the constant use of carrying much money all the time, instead of investing it in others' needs]. [Then you will possess] an inexhaustible treasure in heaven, where no thief can approach, nor moth destroy.
Acts 2:45
They sold their belongings and property and divided [the money] among all [the believers] according to each one's need.
Luke 16:9
Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].
Matthew 6:19-21
"Do not store your valuables [here] on earth, where moths can eat them and where rust can corrode them, and where burglars can break in and steal [them].
Matthew 13:44-46
"The kingdom of heaven is similar to a person finding a treasure hidden in a field. After finding it, he was so happy he hid it [again], then went out and sold everything he owned so he could buy that field.
Matthew 16:24
Then Jesus said to His disciples, "If anyone wants to be my follower, he should deny self [i.e., of always having its own way] and lift up his cross [of responsibility] and [then he can] become my follower.
Matthew 19:21
Jesus replied, "If you want to be complete, go and sell your possessions and give [the money] to poor people; then become my follower and you will have treasure in heaven."
Mark 8:34
And He called the crowd to Him, along with His disciples, and said to them, "If anyone wants to be my follower, he should deny himself [i.e., of always having his own way] and accept his cross [i.e., his responsibilities, with all their difficulties] and then he can become my follower.
Luke 9:23
Then He said to everyone, "If anyone wants to be my follower, he should deny self [i.e., of always having its own way] and accept his cross [i.e., his responsibilities, with all their difficulties] everyday, and [then he can] become my follower.
Luke 10:42
But only one thing is [really] needful. For Mary has made the better choice, which will not be taken away from her."
Luke 18:22
When Jesus heard this He said to him, " [There is] one thing you still lack. Sell all your possessions and distribute [the money] to poor people; become my follower, [then] you will have treasure in heaven."
Luke 19:41
And when Jesus got close and saw the city [of Jerusalem], He cried over it,
John 12:26
If any person wants to serve me, he should become my follower; and wherever I am, my servant will be there also. If any person serves me, the Father will honor him.
John 16:33
I have said these things to you so that you can have peace in [fellowship with] me. You will have trouble in the world, but cheer up, for I have conquered the world."
Acts 4:34-37
And no one lacked anything, for all who owned property or houses sold [some of] them and brought the money
Romans 8:17-18
And if we are [His] children, then we have an inheritance from God [i.e., blessings here and hereafter] and are fellow-sharers with Christ [of such blessings], providing we [are willing to] suffer with Him, so we can also be honored with Him [i.e., in the future life. See verses 18-25].
2 Corinthians 12:15
So, I will most gladly spend [all I have], and [even] spend myself for the sake of your souls. If I love you so much, should you love me less [than that]?
1 Timothy 6:17-19
[Solemnly] urge those who are rich in this present world not to be arrogant, nor to place their hope in the uncertainty of [their] wealth, but in God, who generously supplies us with everything to enjoy.
2 Timothy 3:12
In fact, everyone who wants to live a godly life in [the service of] Christ will be persecuted.
Hebrews 10:34
For you showed sympathy for those who were in prison and accepted it joyfully when your [own] possessions were taken away, [because] you knew that you yourselves had a better and more permanent possession [in heaven].
James 2:10
For, whoever observes the entire law [of God] and yet breaks one requirement [of it], becomes guilty of [breaking] all of it.
1 Peter 1:4-5
Through Him we have an inheritance that cannot be corrupted or contaminated, and will never disappear; it is reserved in heaven for you.
Revelation 2:4
"But, this is what I have against you, that you have forsaken your first love [i.e., love for Christ and His church].
Revelation 2:14
"But I have a few things against you because you have people there [in the church] who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumblingblock in front of the Israelites, [causing them] to eat food sacrificed to idols and to be sexually immoral [See Num. 23-24].
Revelation 2:20
But I have this against you, that you tolerate that woman [named] Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and deceives my servants into [practicing] sexual immorality and into eating things sacrificed to idols.