Parallel Verses
Julia Smith Translation
And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.
New American Standard Bible
When he heard that it was Jesus the
King James Version
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Holman Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene,
International Standard Version
When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
A Conservative Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
American Standard Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Amplified
When Bartimaeus heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say, “Jesus,
An Understandable Version
When he heard that it was Jesus from Nazareth [passing by], he began shouting, "Jesus, son of David, have pity on me."
Anderson New Testament
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!
Bible in Basic English
And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Common New Testament
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Daniel Mace New Testament
when he heard that it was Jesus of Nazareth, he cried out, and said, Jesus, son of David, have pity on me.
Darby Translation
And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
Godbey New Testament
And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
Goodspeed New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth he began to cry out, "Jesus, you son of David, take pity on me!"
John Wesley New Testament
And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
King James 2000
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
Lexham Expanded Bible
And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Modern King James verseion
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say, "Jesus, the son of David, have mercy on me."
Moffatt New Testament
heard it was Jesus of Nazaret. So he started to shout, "Son of David! Jesus! have pity on me."
Montgomery New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"
NET Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
New Heart English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me."
Noyes New Testament
And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!
Sawyer New Testament
And hearing that Jesus was the Nazarene, he cried, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
The Emphasized Bible
And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying - O Son of David! Jesus! have mercy on me.
Thomas Haweis New Testament
and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
Twentieth Century New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."
Webster
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Weymouth New Testament
Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."
Williams New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, you son of David, do pity me!"
World English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Worrell New Testament
And, hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Son of David! Jesus! have mercy on me!"
Worsley New Testament
And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Youngs Literal Translation
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'
Themes
Blindness » The miraculous healing of bartimaeus
David » King of israel » Jesus called son of
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Thankfulness » To God, instances of » Those whom jesus healed » Blind bartimaeus
Topics
Interlinear
Iesous
Ἰησοῦς
Iesous
Usage: 969
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 10:47
Verse Info
Context Readings
A Blind Man Healed At Jericho
46 And they come into Jericho: and he going out from Jericho, and his disciples, and a sufficient crowd, Bartimeus the blind, son of Timms, sat by the way asking alms. 47 And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me. 48 And many were rebuking him, that he should be silent: and he cried much more, Son of David, compassionate me.
Cross References
Matthew 9:27
And Jesus passing from thence, two blind ones followed him, crying out and saying, Commiserate us, O son of David.
Mark 1:24
Let alone; what to us and thee, Jesus thou Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy of God.
Isaiah 9:6-7
For a child was born to us, a son was given to us, and the dominion shall be upon his shoulder, and his name shall be called, Wonderful, Counsellor, Mighty God, everlasting Father, Captain of Peace.
Isaiah 11:1
And a rod shall come forth from the stock of Jesse, and a sprout shall blossom from his roots:
Jeremiah 23:5-6
Behold the days coming, says Jehovah, and I raised up to David a just sprout, and a king reigned and prospered, and he did judgment and justice in the earth.
Matthew 1:1
The book of the generation of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.
Matthew 2:23
And having come, he dwelt in a city called Nazareth: that it might be completed spoken by the prophets, That he shall be called a Nazarite.
Matthew 12:23
And all the crowds were affected, and said, Is not this the son of David?
Matthew 15:22
And, behold, a woman, a Canaanite, having come forth from those boundaries, cried out to him, saying, Pity me, Lord, son of David; my daughter is badly possessed with an evil spirit.
Matthew 20:30
And, behold, two blind sitting by the way, having heard that Jesus passes by, cried out, saying, Pity us, O Lord, son of David.
Matthew 21:9
And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones.
Matthew 21:11
And the crowds said, This is Jesus, the prophet, from Nazareth of Galilee.
Matthew 22:42-45
Saying, What seems to you about Christ? Whose son is he They say to him, David's.
Matthew 26:71
And he having gone out into the gate, another saw him, and she says to them there, This also was with Jesus the Nazarite.
Luke 4:16
And he came to Nazareth where he was brought up, and he went in, as was the custom to him in the day of the sabbaths, into the assembly, and stood up to read.
Luke 18:36-37
And having heard the multitude passing by, he inquired what this might be.
John 1:46
And Nathanael said to him, Can any good be from Nazareth? Philip says to him, Come and see.
John 7:41
Others said, This is Christ: and others said, Yet Christ comes not out of Galilee.
John 7:52
They answered and said to him, And art thou not of Galilee? Search, and see: for a prophet has not risen out of Galilee.
John 19:19
And Pilate also wrote a title, and put upon the cross. And it was written, JESUS THE NAZARITE, KING OF THE JEWS.
Acts 6:14
For we have heard him saying; That Jesus the Nazarite shall abolish this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.
Acts 13:22-23
And having removed him, he raised up to them David for king; to whom also having testified, he said, I found David of Jesse, a man according to my heart, who shall do all my desires.
Romans 1:3-4
Concerning his Son born of the seed of David according to the flesh.
Revelation 22:16
I Jesus sent mine angel to testify these things to you, to the churches. I am the root and stock of David, the shining and morning star.