Parallel Verses

Darby Translation

And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.

New American Standard Bible

And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

King James Version

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

Holman Bible

And his master got angry and handed him over to the jailers to be tortured until he could pay everything that was owed.

International Standard Version

In anger his master handed him over to the jailers until he could repay the entire debt.

A Conservative Version

And having become angry, his lord delivered him to the tormentors until he would pay all that was due to him.

American Standard Version

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

Amplified

And in wrath his master turned him over to the torturers (jailers) until he paid all that he owed.

An Understandable Version

His master then became furious and turned him over [to the authorities] to be punished until he paid all that he owed.

Anderson New Testament

And his lord was angry, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due him.

Bible in Basic English

And his lord was very angry, and put him in the hands of those who would give him punishment till he made payment of all the debt.

Common New Testament

And in anger his master delivered him to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

Daniel Mace New Testament

so that his lord in great displeasure delivered him to the jayler till he should pay the whole debt.

Godbey New Testament

And his lord being angry delivered him to the tormenters, until he should pay all that was due him.

Goodspeed New Testament

So his master in his anger handed him over to the jailers, until he should pay all he owed him.

John Wesley New Testament

And his lord being wroth, delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

Julia Smith Translation

And his lord having become angry, delivered him to the torturers even till he should give back all being owed to him.

King James 2000

And his lord was angry, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due unto him.

Lexham Expanded Bible

And [because he] was angry, his master handed him over to the merciless jailers until he would repay everything that was owed.

Modern King James verseion

And his lord was angry, and delivered him to the tormentors until he should pay all that was due to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his Lord was wroth, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due to him.

Moffatt New Testament

And in hot anger his master handed him over to the torturers, till he should pay him all the debt.

Montgomery New Testament

"Then in hot anger his master handed him over to the torturers, until he should pay him all his debt.

NET Bible

And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him until he repaid all he owed.

New Heart English Bible

His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due.

Noyes New Testament

And his lord was enraged, and delivered him to the inflicters of punishment, till he should pay all that was due to him.

Sawyer New Testament

And his lord was displeased, and delivered him to the tormentors till he should pay all the debt.

The Emphasized Bible

And, provoked to anger, his master delivered him up to the torturers, until he should pay all that was owing.

Thomas Haweis New Testament

And his lord, incensed, delivered him up to the torturers, till he should pay all that he owed him.

Twentieth Century New Testament

Then his master, in anger, handed him over to the jailers, until he should pay the whole of his debt.

Webster

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

Weymouth New Testament

"So his master, greatly incensed, handed him over to the jailers until he should pay all he owed him.

Williams New Testament

And the master was enraged and turned him over to the official torturers, until he should pay the whole debt.

World English Bible

His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.

Worrell New Testament

And, being angry, his lord delivered him to the tormentors, until he should pay all the debt.

Worsley New Testament

And his lord being highly provoked delivered him to the officers, till he should pay all that was owing to him.

Youngs Literal Translation

'And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ὀργίζω 
Orgizo 
be angry, be wroth
Usage: 3

and delivered
παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

him

Usage: 0

to the tormentors
βασανιστής 
Basanistes 
Usage: 0

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

he should pay
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

References

Context Readings

The Parable Of The Unforgiving Slave

33 shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as I also had compassion on thee? 34 And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him. 35 Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother.


Cross References

Matthew 5:25-26

Make friends with thine adverse party quickly, whilst thou art in the way with him; lest some time the adverse party deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

Matthew 18:30

But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing.

Luke 12:58-59

For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

2 Thessalonians 1:8-9

in flaming fire taking vengeance on those who know not God, and those who do not obey the glad tidings of our Lord Jesus Christ;

James 2:13

for judgment will be without mercy to him that has shewn no mercy. Mercy glories over judgment.

Revelation 14:10-11

he also shall drink of the wine of the fury of God prepared unmixed in the cup of his wrath, and he shall be tormented in fire and brimstone before the holy angels and before the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain