Parallel Verses

Moffatt New Testament

Then the mother of the sons of Zebedaeus came up to him with her sons, praying him for a favour.

New American Standard Bible

Then the mother of the sons of Zebedee came to Jesus with her sons, bowing down and making a request of Him.

King James Version

Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.

Holman Bible

Then the mother of Zebedee’s sons approached Him with her sons. She knelt down to ask Him for something.

International Standard Version

Then the mother of Zebedee's sons came to Jesus with her sons. She bowed down in front of him to ask him for a favor.

A Conservative Version

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, worshiping, and asking something from him.

American Standard Version

Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him , and asking a certain thing of him.

Amplified

Then [Salome] the mother of Zebedee’s children [James and John] came up to Jesus with her sons and, kneeling down [in respect], asked a favor of Him.

An Understandable Version

Then the mother of Zebedee's sons [i.e., James and John] came to Jesus with her sons and, bowing down in reverence before Him, made a request of Him.

Anderson New Testament

Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing down, and asking something of him.

Bible in Basic English

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, giving him worship and making a request of him.

Common New Testament

Then the mother of Zebedee's sons came to him with her sons and, kneeling down, asked something of him.

Daniel Mace New Testament

Then the mother of Zebedee's children, with her two sons, came and threw herself at his feet, desiring a favour of him.

Darby Translation

Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, doing homage, and asking something of him.

Godbey New Testament

Then the mother of the sons of Zebedee came to Him with her sons, worshiping and asking something from Him.

Goodspeed New Testament

Then the mother of Zebedee's sons came up to him with her sons, bowing low, to ask a favor of him.

John Wesley New Testament

Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshiping him and desiring a certain thing of him.

Julia Smith Translation

Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, worshipping, and asking something of him.

King James 2000

Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshiping him, and desiring a certain thing of him.

Lexham Expanded Bible

Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, [and] kneeling down [she] asked something from him.

Modern King James verseion

Then the mother of Zebedee's children came to Him with her sons, worshiping and desiring a certain thing from Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him.

Montgomery New Testament

Then came to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, kneeling down and begging a favor of him.

NET Bible

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, and kneeling down she asked him for a favor.

New Heart English Bible

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.

Noyes New Testament

Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, falling down before him, and asking a certain thing of him.

Sawyer New Testament

Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping, and asking a certain thing of him.

The Emphasized Bible

Then came unto him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing down, and asking something from him.

Thomas Haweis New Testament

Then came to him the mother of Zebedee's children, with her sons, paying him obeisance, and petitioning a favour of him.

Twentieth Century New Testament

Then the mother of Zebediah's sons came to him with her sons, bowing to the ground, and begging a favor.

Webster

Then came to him the mother of Zebedee's children, with her sons, worshiping him, and desiring a certain thing of him.

Weymouth New Testament

Then the mother of the sons of Zabdi came to Him with her sons, and knelt before Him to make a request of Him.

Williams New Testament

Then the mother of Zebedee's sons came up to Him with her sons, kneeling to Him and asking a favor of Him.

World English Bible

Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.

Worrell New Testament

Then came to Him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshiping and asking something of Him.

Worsley New Testament

Then the mother of Zebedee's sons came to Him, together with her two sons, falling down before Him, and presenting a petition to Him.

Youngs Literal Translation

Then came near to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing and asking something from him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

to him

Usage: 0

the mother
μήτηρ 
meter 
Usage: 55

of
υἱός 
Huios 
παρά 
Para 
sona, Son of Man Trans TDNT :
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 213
Usage: 145

Ζεβεδαῖος 
Zebedaios 
Usage: 12

υἱός 
Huios 
Usage: 213

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

her

Usage: 0

υἱός 
Huios 
Usage: 213

προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

him, and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

αἰτέω 
Aiteo 
Usage: 43

References

Context Readings

A Request By The Mother Of James And John

19 and hand him over to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified; then on the third day he will be raised." 20 Then the mother of the sons of Zebedaeus came up to him with her sons, praying him for a favour. 21 He said to her, "What do you want?" She said, "Give orders that my two sons are to sit at your right hand and at your left in your Realm."


Cross References

Matthew 4:21

Then going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedaeus and his brother John, mending their nets in the boat beside their father Zebedaeus. He called them,

Matthew 8:2

A leper came up and knelt before him, saying, "If you only choose, sir, you can cleanse me";

Matthew 27:56

including Mary of Magdala, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedaeus.

Mark 10:35-45

James and John, the sons of Zebedaeus, came up to him saying, "Teacher, we want you to do whatever we ask you."

Mark 15:40

There were some women also watching at a distance, among them Mary of Magdala, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome,

Matthew 2:11

on reaching the house they saw the child with his mother Mary, they fell down to worship him, and opening their caskets they offered him gifts of gold and frankincense and myrrh.

Matthew 14:33

and the men in the boat worshipped him, saying, "You are certainly God's Son."

Matthew 15:25

But she came and knelt before him, saying, "Lord, do help me."

Matthew 28:17

When they saw him they worshipped him, though some were in doubt.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain