Parallel Verses

Modern King James verseion

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, assembled together to the palace of the high priest, who was called Caiaphas.

New American Standard Bible

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas;

King James Version

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Holman Bible

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

International Standard Version

Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.

A Conservative Version

Then the chief priests, and the scholars, and the elders of the people, assembled together to the courtyard of the high priest, who was called Caiaphas,

American Standard Version

Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

Amplified

Then the chief priests and the elders of the people gathered in the courtyard of the [elegant home of the Jewish] high priest, whose name was Caiaphas,

An Understandable Version

Then the leading priests and elders of the [Jewish] people were gathered in the courtroom of the head priest, named Caiaphas.

Anderson New Testament

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people met together at the palace of the chief priest, who was called Caiaphas.

Bible in Basic English

Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest, who was named Caiaphas.

Common New Testament

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Daniel Mace New Testament

About this time the chief priests, and the elders of the people, assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

Darby Translation

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,

Godbey New Testament

Then the chief priests, and scribes, and elders of the people, were assembled in the hall of the high priest, called Caiaphas.

Goodspeed New Testament

Then the high priests and the elders of the people gathered in the house of the high priest, whose name was Caiaphas,

John Wesley New Testament

Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people assembled together, at the palace of the high priest, who was called Caiaphas.

Julia Smith Translation

Then were gathered together the chief priests, and scribes, and the more ancient of the people, into the court-yard of the chief priest, called Caliaphas,

King James 2000

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Lexham Expanded Bible

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was named Caiaphas,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then assembled together the chief priests and the scribes and the elders of the people into the palace of the high priest, called Caiaphas:

Moffatt New Testament

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest who was called Caiaphas

Montgomery New Testament

Then the chief priests and the elders of the people met together in the court of the palace of the high priest who was called Caiaphas,

NET Bible

Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.

New Heart English Bible

Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Noyes New Testament

Then the chief priests and the elders of the people assembled in the court of the palace of the highpriest, named Caiaphas;

Sawyer New Testament

Then the chief priests and the elders of the people were assembled in the court of the chief priest, who was called Caiaphas,

The Emphasized Bible

Then, were gathered together, the High-priests and the Elders of the people, into the court of the High-priest who was called Caiaphas;

Thomas Haweis New Testament

Then were the chief priests and scribes, and the elders of the people gathered together in the palace of the high-priest, called Caiaphas.

Twentieth Century New Testament

Then the Chief Priests and the Councillors of the Nation met in the house of the High Priest, who was called Caiaphas,

Webster

Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

Weymouth New Testament

Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,

Williams New Testament

Then the high priests and the elders of the people met in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,

World English Bible

Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.

Worrell New Testament

Then the high priests and the elders of the people were gathered together into the court of the high priest who was called Caiaphas;

Worsley New Testament

Now the chief priests, and the scribes, and the elders of the people were then assembled together into the palace of the high priest, whose name was Caiaphas:

Youngs Literal Translation

Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

of the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the palace
αὐλή 
Aule 
Usage: 9

of the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Context Readings

The Chief Priests And Elders Plot To Kill Jesus

2 You know that after two days the Passover comes, and the Son of Man is betrayed to be crucified. 3 Then the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, assembled together to the palace of the high priest, who was called Caiaphas. 4 And they consulted so that they might take Jesus by guile and kill Him.


Cross References

John 18:24

Then Annas had sent Him bound to Caiaphas the high priest.

Matthew 26:57-58

And they who had seized Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had assembled.

Mark 14:54

And Peter followed Him from a distance to the inside of the court of the high priest. And he sat with the servants and warmed himself at the fire.

John 11:47-53

Then the chief priests and Pharisees gathered a sanhedrin, and said, What can we do? For this man does many miracles.

Psalm 2:1-2

Why do the nations rage, and the peoples meditate on a vain thing?

Psalm 56:6

They stir up strife; they hide themselves; they watch my steps as they wait for my soul.

Psalm 64:4-6

so that they may shoot at the blameless one from a lurking place; suddenly they shoot at him, and fear not.

Psalm 94:20-21

Shall the throne of iniquity have fellowship with You, which frames mischief by a law?

Jeremiah 11:19

But I was like a docile lamb being brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted evils against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, so that his name may be remembered no more.

Jeremiah 17:27

But if you will not listen to me to keep the Sabbath day holy, and not to carry a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem, and it will not be put out.

Jeremiah 18:18-20

Then they said, Come and let us plot schemes against Jeremiah. For the Law shall not perish from the priest, nor wisdom from the wise, nor the Word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not pay attention to any of his words.

Matthew 21:45-46

And when the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that He spoke of them.

Matthew 26:69

And Peter sat outside in the court. And a girl came to him, saying, You also were with Jesus of Galilee.

Luke 3:2

Annas and Caiaphas being the high priests-- the Word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.

John 11:57

And all the chief priests and the Pharisees had given commands, that if anyone knew where He was, he should make it known so that they might seize Him.

John 18:13-15

And they led Him away to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was the high priest that year.

John 18:28

Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium. And it was early. And they did not go into the praetorium, that they should not be defiled, and that they might eat the Passover.

Acts 4:5-6

And it happened on the next day that their rulers and elders and scribes, gathered to Jerusalem,

Acts 4:25-28

who by the mouth of Your servant David has said, "Why did the nations rage and the people imagine vain things?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain