Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come?

New American Standard Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

King James Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Holman Bible

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

International Standard Version

But when John saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he told them, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?

A Conservative Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, Ye offspring of vipers, who showed you to flee from the coming wrath?

American Standard Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Amplified

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the [divine] wrath and judgment to come?

An Understandable Version

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to be immersed, John said to them, "You children of snakes, who warned you to run away from the coming wrath [of God]?

Anderson New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coining wrath?

Bible in Basic English

But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?

Common New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?

Daniel Mace New Testament

but when he saw many of the Pharisees and Sadduces come to his baptism, he said to them, "Ye brood of vipers, who has warned you to fly from the wrath to come?

Darby Translation

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?

Godbey New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Goodspeed New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of snakes! Who warned you to escape from the wrath that is coming?

John Wesley New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Ye serpents, ye brood of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Julia Smith Translation

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

King James 2000

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Lexham Expanded Bible

But [when he] saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Modern King James verseion

But seeing many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Moffatt New Testament

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Montgomery New Testament

But when John saw that many of the Pharisees and Sadducees were coming for baptism, he said: "O brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?

NET Bible

But when he saw many Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

New Heart English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Noyes New Testament

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Sawyer New Testament

And seeing many of the Pharisees and Sadducees come for the baptism, he said to them; Offspring of vipers, who has warned you to flee from the wrath to come?

The Emphasized Bible

But, seeing, many of the Pharisees and Sadducees, coming unto his immersion, he said to them, - Broods of vipers! who suggested to you, to be fleeing from the coming wrath?

Twentieth Century New Testament

When, however, John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to receive his baptism, he said to them: "You brood of vipers! Who has prompted you to seek refuge from the coming judgment?

Webster

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Weymouth New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?

Williams New Testament

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to escape from the wrath that is coming?

World English Bible

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Worrell New Testament

But, seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath!

Worsley New Testament

But when he saw many of the pharisees and sadducees coming to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Youngs Literal Translation

And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, 'Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

his

Usage: 0

βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of vipers
ἔχιδνα 
Echidna 
Usage: 3

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

to flee
φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

Context Readings

John The Baptist Begins His Ministry

6 and were baptized by him in Jordan, on making confession of their sins. 7 But when he saw many of the Pharisees and of the Sadducees coming to his baptism, he said to them, O ye broods of vipers! who hath warned you to flee from the wrath to come? 8 Produce then worthy fruits of repentance:


Cross References

Matthew 12:34

Ye broods of vipers, how can ye speak good things, yourselves being wicked? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Matthew 23:33

Ye serpents, ye broods of vipers! how can ye escape from the damnation of hell?

1 Thessalonians 1:10

and to wait for his Son from the heavens, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.

Matthew 22:23

On the same day the Sadducees came to him, who say, that there is no resurrection, and they put a question to him,

Matthew 16:6

Then Jesus said to them, Beware and abstain from the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.

Matthew 16:11-12

How is it that ye do not understand, that I spake not to you of bread, to beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

Acts 5:17

Then arose the high-priest, and all those who were connected with him, (which was the sect of the Sadducees,) and were filled with zeal,

Acts 23:6-9

Now when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried in the sanhedrim, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: for the hope and resurrection of the dead am I brought to this bar.

Romans 1:18

For the wrath of God is revealed from heaven against all impiety and unrighteousness of men, holding back the truth in unrighteousness.

Romans 5:9

Therefore much more, being justified already by his blood, shall we be saved by him from wrath.

Matthew 5:20

For I say unto you, That except your righteousness abounds more than that of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Matthew 12:24

But the Pharisees hearing them, said, This fellow casteth not out devils, but by Beelzebub, the prince of the devils.

Matthew 15:12

Then his disciples approaching, said to him, Knowest thou how offended the Pharisees were at hearing that speech?

Matthew 22:15

Then went the Pharisees, and took counsel together how they might lay a snare to entrap him in his discourse.

Matthew 22:34

But the Pharisees hearing that he had stopped the Sadducees' mouths, they assembled together:

Matthew 23:13-28

Wo unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut up the kingdom of heaven from men; for ye yourselves enter not in, and those who were coming in, ye suffer not to enter.

Mark 7:3-5

For the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands to the wrist, eat not, holding the tradition of the elders.

Mark 8:15

And he earnestly charged them, saying, Beware, take heed of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

Mark 12:13

And they sent unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might entrap him in discourse.

Mark 12:18

And the Sadducees come to him, who say that there is no resurrection; and they put a question to him, saying,

Luke 3:7-9

He said, therefore, to the multitudes who came out to be baptised by him, Ye broods of vipers, who hath warned you to fly from the approaching wrath?

Luke 7:30

But the Pharisees and teachers of the law rejected the counsel of God towards themselves, not being baptised by him.

Luke 11:39-44

Then said the Lord unto him, Now ye Pharisees make the outside of the cup and of the dish clean, but your inward parts are full of extortion and wickedness.

Luke 16:14

Then the Pharisees also, who were dear lovers of money, heard all these things, and they sneered at him.

Luke 18:11

The Pharisee, standing by himself, made this prayer: God, I thank thee, that I am not as the rest of mankind, extortioners, unjust, adulterers, or as this tax-gatherer.

John 1:24

And they who were sent, were of the Pharisees.

John 7:45-49

Then came the officers to the chief priests and Pharisee; and they said to them, Why have ye not brought him?

John 8:44

Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will practise. He was a murderer from the beginning, and stood not fast in the truth, because truth was not in him. When he speaketh a lie, he speaketh what is peculiarly his own: for he is a liar, and the father of it.

John 9:40

And some of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, Are we blind also?

Acts 4:1-2

AND as they were thus speaking, the priests, and the captain of the temple-guard, and the Sadducees, came upon them,

Acts 15:5

But up rose some of the pharisaical sect, who professed the faith, insisting, That it was necessary to circumcise them, and to enjoin them to observe the law of Moses.

Acts 20:31

Therefore watch, remembering that for three years, by night and by day, I have never ceased with tears to admonish every individual.

Acts 26:5

who previously knew me a long while ago, (if they chose to bear testimony,) that according to the most precise sect of our religion I lived a Pharisee.

2 Thessalonians 1:9-10

who shall receive punishment, even eternal perdition, from the presence of the Lord, and from the glory of his power:

Hebrews 6:18

that by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold on the hope set before us;

Hebrews 11:7

By faith Noah, being divinely warned respecting things not yet seen, filled with reverential awe, prepared an ark for the salvation of his household, by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.

1 John 3:10

By this the children of God are manifestly seen, and the children of the devil. Every one that doth not practise righteousness, is not of God, and he that loveth not his brother.

Revelation 6:16-17

and said to the mountains and to the rocks, Fall on us, and hide us from the face of him who sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:

Revelation 12:9-10

And the great dragon was cast out, that old serpent, who is called the Devil, and Satan, who deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain