Parallel Verses

International Standard Version

"Stop judging, so that you won't be judged,

New American Standard Bible

Do not judge so that you will not be judged.

King James Version

Judge not, that ye be not judged.

Holman Bible

“Do not judge, so that you won’t be judged.

A Conservative Version

Do not criticize, that ye may not be criticized.

American Standard Version

Judge not, that ye be not judged.

Amplified

Do not judge and criticize and condemn [others unfairly with an attitude of self-righteous superiority as though assuming the office of a judge], so that you will not be judged [unfairly].

An Understandable Version

"Do not pass [condemning] judgment [on other people] so that you do not receive such judgment [on yourselves].

Anderson New Testament

Judge not, that you may not be judged:

Bible in Basic English

Be not judges of others, and you will not be judged.

Common New Testament

"Judge not, that you be not judged.

Daniel Mace New Testament

Judge not, that ye be not judged.

Darby Translation

Judge not, that ye may not be judged;

Godbey New Testament

Criticise not, that you may not be criticised.

Goodspeed New Testament

"Pass no more judgments upon other people, so that you may not have judgment passed upon you.

John Wesley New Testament

Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge,

Julia Smith Translation

Judge not, that ye be not judged.

King James 2000

Judge not, that you be not judged.

Lexham Expanded Bible

"Do not judge, so that you will not be judged.

Modern King James verseion

Judge not, that you may not be judged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Judge not, that ye be not judged.

Moffatt New Testament

Judge not, that you may not be judged yourselves;

Montgomery New Testament

"Judge not, that you may be judged, yourselves;

NET Bible

"Do not judge so that you will not be judged.

New Heart English Bible

"Do not judge, so that you won't be judged.

Noyes New Testament

Judge not, that ye be not judged.

Sawyer New Testament

Judge not, that you be not judged;

The Emphasized Bible

Judge not, that ye be not judged; -

Thomas Haweis New Testament

JUDGE not, that ye be not judged.

Twentieth Century New Testament

Do not judge, that you may not be judged.

Webster

Judge not, that ye be not judged.

Weymouth New Testament

"Judge not, that you may not be judged;

Williams New Testament

"Stop criticizing others, so that you may not be criticized yourselves.

World English Bible

"Don't judge, so that you won't be judged.

Worrell New Testament

"Judge not, that ye be not judged;

Worsley New Testament

Judge not, that ye be not judged:

Youngs Literal Translation

'Judge not, that ye may not be judged,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

not
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye be
κρίνω 
Krino 
Usage: 84

Devotionals

Devotionals about Matthew 7:1

Images Matthew 7:1

Prayers for Matthew 7:1

Context Readings

The Sermon On The Mount: On Judging Others

1 "Stop judging, so that you won't be judged, 2 because the way that you judge others will be the way that you will be judged, and you will be evaluated by the standard with which you evaluate others.


Cross References

Luke 6:37

"Stop judging, and you'll never be judged. Stop condemning, and you'll never be condemned. Forgive, and you'll be forgiven.

James 4:11-12

Do not criticize each other, brothers. Whoever makes it his habit to criticize his brother or to judge his brother is judging the Law and condemning the Law. But if you condemn the Law, you are not a practicer of the Law but its judge.

Isaiah 66:5

"Hear this message from the LORD, you who tremble at his words: "Your own brothers who hate you and exclude you because of my name have said: "Let the LORD be glorified; he will see your joy,' yet it is they who will be put to shame.

Ezekiel 16:52-56

So now, bear your own shame as you mediate for your sisters. The sins that you've committed are more detestable than theirs. That makes them more righteous than you. Indeed, be ashamed and bear your reproach, because you've made your sisters to be more righteous than you."

Matthew 7:2

because the way that you judge others will be the way that you will be judged, and you will be evaluated by the standard with which you evaluate others.

Matthew 7:5

You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the speck from your brother's eye."

Luke 6:41

"Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye?

Romans 2:1-2

Therefore, you have no excuse every one of you who judges. For when you pass judgment on another person, you condemn yourself, since you, the judge, practice the very same things.

Romans 14:3-4

The person who eats any kind of food must not ridicule the person who does not eat them, and the person who does not eat certain foods must not criticize the person who eats them, for God has accepted him.

Romans 14:10-13

Why, then, do you criticize your brother? Or why do you despise your brother? For all of us will stand before the judgment seat of God.

1 Corinthians 4:3-5

It is a very small thing to me that I should be examined by you or by any human court. In fact, I don't even evaluate myself.

James 3:1

Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more severely than others.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain