Parallel Verses

Bible in Basic English

With what am I to come before the Lord and go with bent head before the high God? am I to come before him with burned offerings, with young oxen a year old?

New American Standard Bible

With what shall I come to the Lord
And bow myself before the God on high?
Shall I come to Him with burnt offerings,
With yearling calves?

King James Version

Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

Holman Bible

What should I bring before the Lord
when I come to bow before God on high?
Should I come before Him with burnt offerings,
with year-old calves?

International Standard Version

How am I to present myself in the LORD's presence and bow in the presence of the High God? Should I present myself with burnt offerings, with year-old calves?

A Conservative Version

Why shall I come before LORD, and bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?

American Standard Version

Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?

Amplified


With what shall I come before the Lord [to honor Him]
And bow myself before God on high?
Shall I come before Him with burnt offerings,
With yearling calves?

Darby Translation

Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?

Julia Smith Translation

With what shall I come before Jehovah? I will bow to the high God; shall I come before him with burnt-offerings, with calves, the sons of a year?

King James 2000

With what shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

Lexham Expanded Bible

With what shall I approach Yahweh, and bow down to God on high? Shall I approach him with burnt offerings, with bull calves a year old?

Modern King James verseion

With what shall I come before Jehovah, to bow myself before God the Most High? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves of a year old?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"What acceptable thing shall I offer unto the LORD? Shall I bow my knee to the high God? Shall I come before him with burnt offerings, and with calves of a year old?

NET Bible

With what should I enter the Lord's presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?

New Heart English Bible

How shall I come before the LORD, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

The Emphasized Bible

Wherewith, shall I come before Yahweh? bow myself to God on high? Shall I come before him with ascending-sacrifice? with calves of a year old?

Webster

Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?

World English Bible

How shall I come before Yahweh, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

Youngs Literal Translation

With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדם 
Qadam 
Usage: 26

the Lord

Usage: 0

and bow
כּפף 
Kaphaph 
Usage: 5

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קדם 
Qadam 
Usage: 26

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

with calves
עגל 
`egel 
Usage: 35

of a year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

Context Readings

What Does Yahweh Require?

5 O my people, keep in mind now what was designed by Balak, king of Moab, and the answer which Balaam, son of Beor, gave him; the events, from Shittim to Gilgal, so that you may be certain of the upright acts of the Lord. 6 With what am I to come before the Lord and go with bent head before the high God? am I to come before him with burned offerings, with young oxen a year old? 7 Will the Lord be pleased with thousands of sheep or with ten thousand rivers of oil? am I to give my first child for my wrongdoing, the fruit of my body for the sin of my soul?


Cross References

Genesis 14:18-22

And Melchizedek, king of Salem, the priest of the Most High God, took bread and wine,

Exodus 12:5

Let your lamb be without a mark, a male in its first year: you may take it from among the sheep or the goats:

Leviticus 1:3-17

If the offering is a burned offering of the herd, let him give a male without a mark: he is to give it at the door of the Tent of meeting so that he may be pleasing to the Lord.

Numbers 23:1-4

And Balaam said to Balak, Make me here seven altars and get ready seven oxen and seven male sheep.

Numbers 23:14-15

So he took him into the country of Zophim, to the top of Pisgah, and there they made seven altars, offering an ox and a male sheep on every altar

Numbers 23:29-30

And Balaam said to Balak, Make me seven altars here and get seven oxen and seven male sheep ready for me.

2 Samuel 21:3

So David said to the Gibeonites, What may I do for you? how am I to make up to you for your wrongs, so that you may give a blessing to the heritage of the Lord?

Psalm 22:29

All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.

Psalm 40:6-8

You had no desire for offerings of beasts or fruits of the earth; ears you made for me: for burned offerings and sin offerings you made no request.

Psalm 51:16-17

You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.

Psalm 95:6

O come, let us give worship, falling down on our knees before the Lord our Maker.

Daniel 3:26

Then Nebuchadnezzar came near the door of the burning and flaming fire: he made answer and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, you servants of the Most High God, come out and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego came out of the fire.

Daniel 4:9

O Belteshazzar, master of the wonder-workers, because I am certain that the spirit of the holy gods is in you, and you are troubled by no secret; this is the dream which I saw: make clear to me its sense.

Daniel 5:18

As for you, O King, the Most High God gave to Nebuchadnezzar, your father, the kingdom and great power and glory and honour:

Daniel 5:21

And he was sent out from among the sons of men; and his heart was made like the beasts', and he was living with the asses of the fields; he had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he was certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives power over it to anyone at his pleasure.

Matthew 19:16

And one came to him and said, Master, what good thing have I to do, so that I may have eternal life?

Mark 5:7

And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.

Luke 10:25

And a certain teacher of the law got up and put him to the test, saying, Master, what have I to do so that I may have eternal life?

John 6:26

Jesus, answering them, said, Truly I say to you, You come after me, not because you saw signs, but because you were given the bread and had enough.

Acts 2:37

Now when these words came to their ears their hearts were troubled, and they said to Peter and the other Apostles, Brothers, what are we to do?

Acts 16:17

She came after Paul and us, crying out and saying, These men are the servants of the Most High God, who are giving you news of the way of salvation.

Acts 16:30

And took them out and said, Sirs, what have I to do to get salvation?

Romans 10:2-3

For I give witness of them that they have a strong desire for God, but not with knowledge.

Ephesians 3:14

For this cause I go down on my knees before the Father,

Hebrews 10:4-10

Because it is not possible for the blood of oxen and goats to take away sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain